[8,25] ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΚΕ'.
§ 1. Οἱ δ´ ἐλέφαντες κάμνουσι τοῖς φυσώδεσι νοσήμασιν· διὸ οὔτε τὸ ὑγρὸν περίττωμα
προΐεσθαι δύνανται οὔτε τὰ τῆς κοιλίας. Καὶ ἐὰν γῆν ἐσθίῃ, μαλακίζεται, ἐὰν μὴ συνεχῶς· εἰ
δὲ συνεχῶς, οὐδὲν βλάπτεται. Καταπίνει δὲ καὶ λίθους ἐνίοτε. § 2. Ἁλίσκεται δὲ καὶ διαρροίᾳ·
ὅταν δ´ ἁλῷ, ἰατρεύουσιν ὕδωρ θερμὸν διδόντες πίνειν, καὶ τὸν χόρτον εἰς μέλι βάπτοντες
διδόασιν ἐσθίειν, καὶ ἵστησιν ἑκάτερον τούτων. Ὅταν δὲ κοπιάσωσι διὰ τὸ μὴ κοιμηθῆναι, ἁλὶ
τριβόμενοι καὶ ἐλαίῳ καὶ ὕδατι θερμῷ τοὺς ὤμους ὑγιάζονται. Καὶ (606a) ὅταν τοὺς ὤμους
ἀλγῇ, ὕεια κρέα ὀπτήσαντες προστιθέασι, καὶ βοηθεῖ αὐτοῖς. § 3. Ἔλαιον δ´ οἱ μὲν πίνουσιν οἱ
δ´ οὒ τῶν ἐλεφάντων· κἂν τύχῃ σιδήριόν τι ἐν τῷ σώματι ἐνόν, τὸ ἔλαιον ἐκβάλλει, ὅταν
πίωσιν, ὡς φασί· τοῖς δὲ μὴ πίνουσι ῥίζαν ἑψήσαντες ἐν ἐλαίῳ διδόασιν.
| [8,25] CHAPITRE XXV.
§ 1. Les éléphants n'ont que des maladies qui consistent dans
des vents: et alors, ils ne peuvent rendre, ni leur excrément liquide, ni celui du ventre.
Lorsque l'éléphant mange de la terre, il en est tout affaibli, si cette nourriture n'est pas
continuelle; s'il s'y habitue. il ne s'en trouve pas plus mal. Parfois même, il avale des
pierres.
§ 2. L'éléphant est sujet aussi à être pris de diarrhée; dans cette affection, on le
guérit en lui donnant à boire de l'eau chaude, et à manger du foin aspergé de miel. Ces
deux remèdes arrêtent la diarrhée. Quand la bête est fatiguée par des insomnies, on la
guérit en lui frottant les épaules avec un mélange de sel, d'huile et d'eau chaude. Si
(606a) ce sont les épaules qui souffrent, on soulage l'éléphant en y appliquant de la chair
de porc, qu'on a fait rôtir.
§ 3. Il y a des éléphants qui boivent de l'huile: d'autres n'en veulent pas boire. On
prétend que, si quelque morceau de fer est resté dans le corps d'un éléphant, l'huile l'en
fait sortir, pour ceux qui en boivent; et pour ceux qui n'en boivent pas, on fait une
décoction de racine qu'on leur fait boire dans de l'huile.
§ 4. Telles sont donc les maladies qui affectent les quadrupèdes.
|