HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Aristophane, Les grenouilles

Index inverse (ordre alphabétique inverse)


ε  =  386 formes différentes pour 978 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Fréquences d'attestations & formes
1 κἄκλαε
1 κἄκλαε
1 λαβέ
1 λαβέ
2 ἔλαβε
2 ἔλαβε
1 ξύλλαβε
1 ξύλλαβε
9 γέ
9 γέ
36 γε
36 γε
1 ἄναγε
1 ἄναγε
1 κέκραγε
1 κέκραγε
5 ἄγε
5 ἄγε
5 λέγε
5 λέγε
1 ἔλεγέ
1 ἔλεγέ
1 ἔμοιγε
1 ἔμοιγε
1 πανοῦργε
1 πανοῦργε
1 ἔφρυγε
1 ἔφρυγε
1 γωγε
1 γωγε
1 κἄγωγε
1 κἄγωγε
2 ἔγωγε
2 ἔγωγε
80 δὲ
80 δὲ
9 δέ
9 δέ
4 ἐνθάδε
4 ἐνθάδε
1 οἴκαδε
1 οἴκαδε
2 τάδε
2 τάδε
7 μηδὲ
1 μηδέ
7 μηδὲ
1 μηδέ
1 τῇδε
1 τῇδε
1 εἶδε
1 εἶδε
1 οἶδε
1 οἶδε
3 τήνδε
3 τήνδε
1 τόνδε
1 τόνδε
1 τοιῶνδε
1 τοιῶνδε
1 πόδε
1 πόδε
3 τόδε
3 τόδε
1 ὅδε
1 ὅδε
1 τῆσδε
1 τῆσδε
1 τοῦδε
1 τοῦδέ
1 τοῦδε
1 τοῦδέ
10 οὐδὲ
10 οὐδὲ
1 κοὐδὲ
1 κοὐδὲ
1 τῷδε
1 τῷδε
2 θύραζε
2 θύραζε
1 φράζε
1 φράζε
2 ἔφραζε
2 ἔφραζε
1 βάδιζε
1 βάδιζε
1 ἐνόμιζε
1 ἐνόμιζε
1 βασάνιζε
1 βασάνιζε
2 σῷζε
2 σῷζε
1 ἔμαθε
1 ἔμαθε
1 πρόσελθε
1 πρόσελθε
1 ἐλθὲ
1 ἐλθὲ
1 κατῆλθε
1 κατῆλθε
1 θεάσασθε
1 θεάσασθε
1 παύσασθε
1 παύσασθε
1 λάβεσθε
1 λάβεσθε
3 μέθεσθε
3 μέθεσθε
1 πύθεσθέ
1 πύθεσθέ
1 βούλεσθε
1 βούλεσθε
1 ἐτράπεσθε
1 ἐτράπεσθε
1 ἀποδύεσθε
1 ἀποδύεσθε
1 μάχεσθε
1 μάχεσθε
1 εὔχεσθε
1 εὔχεσθε
1 χρῆσθε
1 χρῆσθε
2 πρόσθε
2 πρόσθε
1 εἴωθε
1 εἴωθε
1 ληρήσειε
1 ληρήσειε
1 ἐπιχειρήσειέ
1 ἐπιχειρήσειέ
1 σώσειε
1 σώσειε
1 Σπερχειὲ
1 Σπερχειὲ
2 σχέτλιε
2 σχέτλιε
1 ὁμόγνιε
1 ὁμόγνιε
2 χθόνιε
2 χθόνιε
1 δαιμόνιε
1 δαιμόνιε
1 πτωχοποιὲ
1 πτωχοποιὲ
1 πρῖε
1 πρῖε
1 πόντιε
1 πόντιε
3 εἰσέθηκε
3 εἰσέθηκε
1 τέθνηκέ
1 τέθνηκέ
1 συντέθνηκέ
1 συντέθνηκέ
1 νεναυμάχηκε
1 νεναυμάχηκε
1 δίδασκε
1 δίδασκε
1 ἔφασκε
1 ἔφασκε
1 εὕρισκε
1 εὕρισκε
1 πέφυκε
1 πέφυκε
1 κἀνέβαλε
1 κἀνέβαλε
1 ἔμβαλέ
1 ἔμβαλέ
1 ἐξελε
1 ἐξελε
1 ἔπαλλε
1 ἔπαλλε
9 Αἰσχύλε
9 Αἰσχύλε
1 ᾠσχύλε
1 ᾠσχύλε
23 με
23 με
1 ποταμὲ
1 ποταμὲ
5 ἐμὲ
5 ἐμὲ
1 λάμβανε
1 λάμβανε
1 μάνθανέ
1 μάνθανέ
1 πολυκοίρανε
1 πολυκοίρανε
1 κατεστωμυλμένε
1 κατεστωμυλμένε
1 ἔμβαινε
1 ἔμβαινε
1 ἔσβαινε
1 ἔσβαινε
1 ὑγίαινε
1 ὑγίαινε
1 χαλέπαινε
1 χαλέπαινε
3 πέραινε
3 πέραινε
1 ἐννέ
1 ἐννέ
1 ἐπάταξε
1 ἐπάταξε
1 κατέδειξε
1 κατέδειξε
1 ᾤμωξε
1 ᾤμωξε
1 ἀπόβλεπε
1 ἀπόβλεπε
1 προσεῖπε
1 προσεῖπε
1 κατέλιπε
1 κατέλιπε
1 εἰπέ
1 εἰπέ
1 εἰπὲ
1 εἰπὲ
3 συμπρόπεμπέ
3 συμπρόπεμπέ
2 ἄνθρωπε
2 ἄνθρωπε
1 μιαρὲ
1 μιαρὲ
1 παμμίαρε
1 παμμίαρε
7 φέρε
7 φέρε
1 μόχθηρε
1 μόχθηρε
1 τολμηρὲ
1 τολμηρὲ
1 ἐχθρὲ
1 ἐχθρὲ
1 χαῖρε
1 χαῖρε
1 ἔγειρε
1 ἔγειρε
1 χεῖρε
1 χεῖρε
1 βδελυρὲ
1 βδελυρὲ
5 σὲ
10 σε
5 σὲ
10 σε
1 ὑπερεπυρρίασέ
1 ὑπερεπυρρίασέ
1 ἠδίκησε
1 ἠδίκησε
1 ἔδεισε
1 ἔδεισε
1 κἀκεῖσε
1 κἀκεῖσε
1 ἐκεῖσε
1 ἐκεῖσε
1 οἶσε
1 οἶσε
1 εἰσέπνευσε
1 εἰσέπνευσε
1 προσέπνευσε
1 προσέπνευσε
1 ἔκυσε
1 ἔκυσε
2 Διόνυσε
2 Διόνυσε
1 ἔφυσε
1 ἔφυσε
34 τε
1 τέ
1 τέ
34 τε
1 ἐξενέγκατε
1 ἐξενέγκατε
1 ἐπαμύνατε
1 ἐπαμύνατε
1 ἄρατε
1 ἄρατε
1 καθορᾶτε
1 καθορᾶτε
1 ὑπᾴσατε
1 ὑπᾴσατε
1 ἐδράσατε
1 ἐδράσατε
1 δειλότατε
1 δειλότατε
1 μιαρώτατε
1 μιαρώτατε
1 ἅψατε
1 ἅψατε
1 ἀμπάλλετε
1 ἀμπάλλετε
1 στωμύλλετε
1 στωμύλλετε
1 θέρμετε
1 θέρμετε
1 φαίνετε
1 φαίνετε
1 προπέμπετε
1 προπέμπετε
1 ἀνεγείρετε
1 ἀνεγείρετε
1 νικήσετε
1 νικήσετε
1 δοκήσετε
1 δοκήσετε
1 εἱειειειλίσσετε
1 εἱειειειλίσσετε
3 μήτε
3 μήτε
2 πολυτίμητε
2 πολυτίμητε
1 πάσχητε
1 πάσχητε
1 κελαδεῖτε
1 κελαδεῖτε
1 ξυνδεῖτε
1 ξυνδεῖτε
1 ὀρρωδεῖτε
1 ὀρρωδεῖτε
1 παρακαλεῖτε
1 παρακαλεῖτε
1 εὐφαμεῖτε
1 εὐφαμεῖτε
3 χωρεῖτε
3 χωρεῖτε
1 ἔπιτε
1 ἔπιτε
1 ἴτε
1 ἴτε
1 ὄντε
1 ὄντε
1 κἀναίσχυντε
1 κἀναίσχυντε
1 δότε
1 δότε
6 ποτε
1 ποτέ
1 ποτέ
6 ποτε
1 οὐδέποτε
1 οὐδέποτε
1 πώποτε
1 πώποτε
6 τότε
6 τότε
2 τοτὲ
2 τοτὲ
1 ἑκάστοτε
1 ἑκάστοτε
4 ὅτε
4 ὅτε
1 τύπτε
1 τύπτε
1 σκῶπτέ
1 σκῶπτέ
1 ἥμαρτε
1 ἥμαρτε
1 ὥστε
1 ὥστε
1 ἔκπληττε
1 ἔκπληττε
2 οὔτε
2 οὔτε
5 παῦε
5 παῦε
1 κατακέλευε
1 κατακέλευε
1 ὦδελφέ
1 ὦδελφέ
1 ἄχε
1 ἄχε
1 πάρεχε
1 πάρεχε
1 ἔχε
1 ἔχε
1 εἶχε
1 εἶχε
8 Ἴακχε
8 Ἴακχε
1 ἔβλεψε
1 ἔβλεψε
1 ἧψε
1 ἧψε
1 μοὐξέκοψε
1 μοὐξέκοψε




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 14/07/2005