[106] XVI. Ὁ δὲ Πομπήιος καὶ τὸν Ταῦρον ὑπερελθὼν ἐπολέμησε <μὲν> Ἀντιόχῳ
τῷ Κομμαγηνῷ, ἕως ἐς φιλίαν ὁ Ἀντίοχος αὐτῷ συνῆλθεν, ἐπολέμησε δὲ καὶ
Δαρείῳ τῷ Μήδῳ, μέχρι ἔφυγεν, εἴτε Ἀντιόχῳ συμμαχῶν εἴτε Τιγράνῃ πρότερον.
Ἐπολέμησε δὲ καὶ Ἄραψι τοῖς Ναβαταίοις, Ἀρέτα βασιλεύοντος αὐτῶν, καὶ
Ἰουδαίοις, Ἀριστοβούλου τοῦ βασιλέως ἀποστάντος, ἕως εἷλεν Ἱεροσόλυμα τὴν
ἁγιωτάτην αὐτοῖς πόλιν. Καὶ Κιλικίας δὲ ὅσα οὔπω Ῥωμαίοις ὑπήκουε, καὶ τὴν
ἄλλην Συρίαν, ὅση τε περὶ Εὐφράτην ἐστὶ καὶ κοίλη καὶ Φοινίκη καὶ
Παλαιστίνη λέγεται, καὶ τὴν Ἰδουμαίων καὶ Ἰτουραίων, καὶ ὅσα ἄλλα ὀνόματα
Συρίας, ἐπιὼν ἀμαχὶ Ῥωμαίοις καθίστατο, ἔγκλημα μὲν οὐδὲν ἔχων ἐς Ἀντίοχον
τὸν εὐσεβοῦς, παρόντα καὶ δεόμενον ὑπὲρ ἀρχῆς πατρῴας, ἡγούμενος δέ,
Τιγράνη τὸν κρατήσαντα τοῦ Ἀντιόχου τῆς γῆς ἀπελάσας, Ῥωμαίοις αὐτὴν κατὰ
τόδε προσκεκτῆσθαι. Ταῦτα δ' αὐτῷ διοικουμένῳ πρέσβεις ἀφίκοντο Φραάτου
καὶ Τιγράνους ἐς πόλεμον ἀλλήλοις συμπεσόντων, οἱ μὲν Τιγράνους ὡς φίλῳ
συμμαχεῖν τὸν Πομπήιον ἀξιοῦντες, οἱ δὲ τοῦ Παρθυαίου φιλίαν αὐτῷ πρὸς
Ῥωμαίους τιθέμενοι. Καὶ ὁ Πομπήιος οὐκ ἀξιῶν Παρθυαίοις πολεμεῖν ἄνευ
Ῥωμαίων ψηφίσματος, ἔπεμψεν ἀμφοτέροις διαλλακτάς.
| [106] CHAPITRE XVI.
Pompée franchit alors le mont Tauros et fit la guerre contre
Antiochos, roi de Commagène, jusqu'à ce que ce dernier conclût un traité
d'amitié avec lui. Il lutta également contre le Mède Darius et le mit en fuite,
soit pour avoir aidé Antiochos, soit auparavant Tigrane. Il fit la guerre
aux Arabes Nabatéens, dont le roi était Arétas, et contre les juifs
(dont le roi Aristobule s'était révolté), jusqu'à ce qu'il ait pris leur
ville la plus sainte, Jérusalem. Il envahit et soumit à la domination
romaine sans combattre ces parties de la Cilicie qui n'étaient pas encore
sujettes, et le reste de la Syrie qui se trouve le long de l'Euphrate, et
le pays qu'on appelle Cœle-Syrie (Syrie creuse), la Phénicie et la
Palestine, ainsi que l'Idumée, le pays des Ituréens et les autres régions
de la Syrie qui portent un nom ; il ne reçut aucune plainte contre
Antiochos, le fils d'Antiochos Pius, qui était présent et qui demanda son
royaume ancestral, mais parce qu'il pensait que puisqu'il (Pompée) avait
dépossédé Tigrane, le vainqueur d'Antiochos, ce territoire appartenait aux
Romains par les lois de la guerre. Tandis qu'il faisait ces arrangements,
des ambassadeurs vinrent chez lui de la part de Phraate et de Tigrane, qui
se faisaient la guerre mutuellement. Ceux de Tigrane demandèrent l'aide de
Pompée en tant qu'allié, alors que ceux des Parthes cherchaient à conclure
un traité avec les Romains. Comme Pompée jugeait qu'il ne pouvait pas
combattre les Parthes sans décret du sénat, il envoya des médiateurs pour
régler leurs problèmes.
|