HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - La guerre d'Hannibal

Νυκτὸς



Texte grec :

[32] VI. Τάραντα δὲ φρουρουμένην ὑπὸ Ῥωμαιων Κονωνεὺς ὧδε προύδωκεν. Κυνηγετεῖν εἴθιστο ὁ Κονωνεύς, καὶ φέρων ἀεί τι τῷ φρουράρχῳ Λιουίῳ συνήθης ἐκ τοῦδε ἐγεγένητο. Ὡς δὲ ἐν πολεμουμένῃ χώρᾳ, νυκτὸς ἔφη δεῖν κυνηγετεῖν καὶ νυκτὸς φέρειν τὰ λαμβανόμενα. Νυκτὸς οὖν αὐτῷ τῶν πυλῶν ἀνοιγομένων, συνθέμενος Ἀννίβᾳ καὶ στρατιώτας λαβών, τοὺς μὲν ἔκρυψεν ἐν λόχμῃ τινὶ πλησίον, τοὺς δ' ἐπακολουθεῖν ἐκέλευσεν ἑαυτῷ δι' ὀλίγου, τοὺς δὲ σὺν αὐτῷ προσιέναι, θώρακας ἔνδοθεν ὑπεζωσμένους καὶ ξίφη, τὰ δ' ἐκτὸς ὡς ἂν ἐς κυνηγέτας ἐσκευασμένους. Κάπρον τε αὐτοῖς ἐπὶ ξύλων ἐπιθεὶς ἧκε νυκτὸς ἐπὶ τὰς πύλας. Καὶ τῶν φυλάκων, ὥσπερ ἔθος ἦν, ἀνοιξάντων, οἱ μὲν συνεσελθόντες αὐτῷ τοὺς ἀνοίξαντας αὐτίκα διεχρῶντο, οἱ δ' ἑπόμενοι κατὰ σπουδὴν συνεσέπιπτον ἐκείνοις, καὶ τοὺς ἀπὸ τῆς λόχμης ἐδέχοντο, καὶ τὰς πύλας ἀνεῴγνυον τῷ Ἀννίβᾳ. Ὁ δὲ ἔσω παρελθὼν τῆς μὲν ἄλλης πόλεως εὐθὺς ἐκράτει, καὶ τοὺς Ταραντίνους ἑταιρισάμενος τὴν ἄκραν ἔτι φρουρουμένην ἐπολιόρκει.

Traduction française :

[32] CHAPITRE VI. Tarente, tenue par une garnison romaine, fut trahie par Cononeus de la façon suivante. Habitué à chasser et apportant toujours un présent à Livius, le chef de la garnison, il était devenu son ami. Alors que la guerre faisait rage dans le pays, il lui dit qu'il était nécessaire de chasser et rapporter son présent la nuit. Pour cette raison les portes lui furent ouvertes par nuit. Il fit un arrangement avec Hannibal en vertu duquel il emmènerait un corps de soldats. Il cacha une partie dans un bosquet près de la ville et demanda à d'autres de le suivre à courte distance, et à d'autres encore de l'accompagner, vêtus en chasseurs mais portant sous leurs vêtements des cuirasses et des épées. Ils arrivèrent de nuit, portant un sanglier sur des perches. Comme les gardes lui ouvraient les portes comme d'habitude, ceux qui étaient avec lui tuèrent immédiatement les gardiens des portes. Ceux qui suivaient derrière se précipitèrent tout à coup sur les autres gardes, firent entrer ceux qui se trouvaient dans le bosquet et ouvrirent les portes à Hannibal. Ce dernier entra et s'empara rapidement du reste de la ville, et après s'être concilié les Tarentins, il fit le siège de la citadelle, qui était tenue par une garnison romaine.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/11/2008