HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Les guerres civiles - La guerre d'Hannibal

φόβων



Texte grec :

[2] Ἀμίλχαρ ᾧ Βάρκας ἐπικλησις ἦν, Ἀννίβου τοῦδε πατήρ, ἐστρατήγει Καρχηδονίων ἐν Σικελίᾳ, ὅτε Ῥωμαῖοι καὶ Καρχηδόνιοι περὶ αὐτῆς ἀλλήλοις ἐπολέμουν. Δόξας δὲ πρᾶξαι κακῶς ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν ἐδιώκετο, καὶ δεδιὼς ἔπραξεν ἐς τοὺς Νομάδας αἱρεθῆναι στρατηγὸς πρὸ τῶν εὐθυνῶν. Γενόμενος δὲ χρήσιμος ἐν τῷδε, καὶ τὴν στρατιὰν θεραπεύσας ἁρπαγαῖς καὶ δωρεαῖς, ἤγαγεν ἄνευ τοῦ κοινοῦ Καρχηδονίων ἐπὶ Γάδειρα, καὶ ἐπέρασε τὸν πορθμὸν ἐς Ἰβηρίαν, ὅθεν λάφυρα πολλὰ διέπεμπεν ἐς Καρχηδόνα, θεραπεύων τὸ πλῆθος, εἰ δύναιτο μὴ χαλεπαίνειν αὐτῷ τῆς στρατηγίας τῆς ἐν Σικελίᾳ, χώραν δ' αὐτοῦ κατακτωμένου πολλὴν κλέος τε μέγα ἦν, καὶ Καρχηδονίοις ἐπιθυμία πάσης Ἰβηρίας ὡς εὐμαροῦς ἔργου. Ζακανθαῖοι δέ, καὶ ὅσοι ἄλλοι Ἕλληνες ἐν Ἰβηρίᾳ, καταφεύγουσιν ἐπὶ Ῥωμαίους, καὶ γίγνεται Καρχηδονίοις ὅρος Ἰβηρίας, μὴ διαβαίνειν τὸν Ἴβηρα ποταμόν· καὶ τόδε ταῖς Ῥωμαίων καὶ Καρχηδονίων σπονδαῖς ἐνεγράφη. Ἐπὶ δὲ τούτῳ Βάρκας μὲν τὴν ὑπὸ Καρχηδονίοις Ἰβηρίαν καθιστάμενος ἔν τινι μάχῃ πεσὼν ἀποθνήσκει, καὶ στρατηγὸς Ἀσδρούβας ἐπ' αὐτῷ γίγνεται, ὃς ἐκήδευε τῷ Βάρκᾳ. Καὶ τόνδε μὲν κτείνει θεράπων ἐν κυνηγεσίοις, οὗ τὸν δεσπότην ἀνῃρήκει.

Traduction française :

[2] Hamilcar, surnommé Barca, le père de cet Hannibal, commandait les forces carthaginoises en Sicile quand elles faisaient face aux Romains pour la possession de cette île. Poursuivi par ses ennemis pour mauvaise administration et craignant d'être condamné, il parvint à se faire élire général contre Numance avant d'avoir rendu ses comptes. Comme il s'était montré utile dans cette guerre et qu'il s'était acquis la faveur de l'armée par le butin et les largesses, il passa par les détroits en Espagne et attaqua Gadès sans autorisation de Carthage. De là il envoya beaucoup de butin à Carthage afin de gagner la faveur de la foule pour écarter autant que possible la défaveur causée par son commandement en Sicile. Après avoir gagné beaucoup de territoire et une immense gloire il donna aux Carthaginois le désir de posséder l'entièreté de l'Espagne et il les persuada que ce serait une entreprise facile. A ce moment les habitants de Sagonte et d'autres Grecs qui habitaient en Espagne eurent recours aux Romains, et on fixa une frontière aux possessions carthaginoises dans ce pays, : ne pas traverser le fleuve Iberus (Èbre), et un traité à cet effet fut conclu entre Romains et Carthaginois. Après ce traité, Hamilcar, alors qu'il organisait l'Espagne carthaginoise, fut tué au combat, et Hasdrubal, son fils, le remplaça comme général. Ce dernier au cours d'une partie de chasse fut tué par un esclave dont il avait mis le maître à mort.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/11/2008