HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Histoire romaine - Les guerres civiles, livre III

νεοσυλλόγων



Texte grec :

[3,46] 46. Δεῦρο δὲ ὄντι ἥ τε βουλὴ σχεδὸν ἅπασα καὶ τῶν ἱππέων τὸ πλεῖστον ἀφίκετο ἐπὶ τιμῇ καὶ ἀπὸ τοῦ δήμου τὸ ἀξιολογώτατον· οἱ καὶ καταλαβόντες αὐτὸν ὁρκοῦντα τοὺς παρόντας οἱ στρατιώτας καὶ τοὺς ἐκ τῶν πάλαι στρατευσαμένων συνδραμόντας (πολὺ γὰρ καὶ τοῦτο ἦν) συνώμνυον ἑκόντες οὐκ ἐκλείψειν τὴν ἐς Ἀντώνιον εὔνοιάν τε καὶ πίστιν, ὡς ἀπορῆσαι, τίνες ἦσαν, οἳ πρὸ ὀλίγου παρὰ τὴν Καίσαρος ἐκκλησίαν τὸν Ἀντώνιον ἐβλασφήμουν. Ὁ μὲν δὴ λαμπρῶς οὕτως ἐς τὸ Ἀρίμινον προεπέμπετο, ὅθεν ἐστὶν ἡ τῆς Κελτικῆς ἀρχή. Καὶ ὁ στρατὸς ἦν αὐτῷ, χωρίς γε τῶν νεολέκτων, τρία τέλη τὰ ἐκ Μακεδονίας μετάπεμπτα (ἤδη γὰρ αὐτῷ καὶ τὸ λοιπὸν ἀφῖκτο), ἐξεστρατευμένων δὲ ἕν, οἳ καὶ γηρῶντες ὅμως ἐδόκουν νεοσυλλόγων ἀμείνους ἐς τὸ διπλάσιον εἶναι. Οὕτω μὲν Ἀντωνίῳ τέσσαρα ἐγίγνετο τέλη γεγυμνασμένων ἀνδρῶν καὶ ὅσον ἐξ ἔθους αὐτοῖς ἐπίκουρον ἄλλο ἕπεται, καὶ ἡ τοῦ σώματος φρουρὰ καὶ τὰ νεόλεκτα. Λέπιδός τε ἔχων ἐν Ἰβηρίᾳ τέσσαρα τέλη καὶ Ἀσίνιος Πολλίων δύο καὶ Πλάγκος ἐν τῇ ἑτέρᾳ Κελτικῇ τρία ἐδόκουν αἱρήσεσθαι τὰ Ἀντωνίου.

Traduction française :

[3,46] 46. Tandis qu'Antoine était à Tibur, presque tout le sénat, la plupart des chevaliers et les plébéiens les plus influents, vinrent lui rendre honneur. Ces personnes, arrivant alors qu'il faisait prêter serment à ses soldats présents et aussi aux vétérans qui n'étaient plus sous les armes et qui s'étaient rassemblés (il y avait un nombre considérable), ils firent volontairement le serment qu'ils resteraient les amis fidèles d'Antoine; de sorte que certains se demandaient si ces gens étaient les mêmes personnes qui peu auparavant avaient hué Antoine lors de la réunion publique d'Octave. Au milieu d'un enthousiasme débordant, Antoine partit pour Ariminum, qui se trouve à la frontière de la Gaule Cisalpine. Son armée, à part les nouvelles recrues, était composée de trois légions rappelées de Macédoine (le reste était maintenant arrivé). Il y avait également des vétérans dispensés, hommes âgés, qui paraissaient néanmoins valoir deux fois plus que les nouvelles recrues. Ainsi Antoine avait quatre légions de troupes disciplinées, et les auxiliaires qui les accompagnaient habituellement, sans compter sa garde du corps et les nouvelles recrues. Lépide en Espagne avec quatre légions, Asinius Pollio avec deux, et Plancus en Gaule Transalpine avec trois, paraissaient embrasser le parti d'Antoine.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/10/2006