Texte grec :
[3,85] 85. Ἐξαγγελθέντων δὲ τῶνδε ἐς Ῥώμην θαυμαστὴ καὶ αἰφνίδιος
ἦν αὖθις μεταβολή, τῶν μὲν ἐκ τῆς οὐ πρὸ πολλοῦ
καταφρονήσεως ἐς δέος, τῶν δὲ ἐς θάρσος ἀπὸ τοῦ δέους
μεθισταμένων. Αἵ τε προγραφαὶ τῶν δέκα ἀνδρῶν κατεσπῶντο
σὺν ὕβρει, καὶ αἱ χειροτονίαι τῶν ὑπάτων ἐπείχοντο ἔτι μᾶλλον·
ἥ τε βουλὴ πάμπαν ἀποροῦσα, καὶ δεδιυῖα, μὴ συνθοῖντο
ἀλλήλοις ὅ τε Καῖσαρ καὶ ὁ Ἀντώνιος, ἔπεμπε μὲν ἐς Βροῦτόν τε
καὶ Κάσσιον κρύφα ἀπὸ σφῶν Λεύκιον καὶ Πάνσαν, ὡς ἐπὶ
θέας εἰς Ἑλλάδα ἐξιόντας, ἀμύνειν αὑτοῖς ἐς ὃ δύναιντο,
μετεκάλει δὲ ἐκ Λιβύης ἀπὸ τριῶν τῶν ὑπὸ Σέξτιον δύο τέλη, καὶ
τὸ τρίτον ἐκέλευε Κορνιφικίῳ παραδοθῆναι, τῆς ἑτέρας ἄρχοντι
Λιβύης καὶ τὰ τῆς βουλῆς φρονοῦντι, εἰδότες μὲν καὶ τούσδε
Γαΐῳ Καίσαρι ἐστρατευμένους καὶ τὰ ἐκείνου πάντα
ὑπονοοῦντες· ἡ δὲ ἀπορία σφᾶς ὧδε ἤπειγεν, ἐπεὶ καὶ τὸν νέον
Καίσαρα, δεδιότες μὴ συνθοῖτο Ἀντωνίῳ, στρατηγὸν αὖθις ἐπὶ
Ἀντωνίῳ μάλα ἀπρεπῶς ἐχειροτόνουν ἅμα Δέκμῳ.
|
|
Traduction française :
[3,85] 85. Quand ces faits furent connus à Rome il y eut
un autre changement merveilleux et soudain.
Ceux qui jusqu'alors avaient méprisé Antoine
prirent peur, alors que la crainte des d'autres se
transforma en courage. Les édits des décemvirs
furent arrachés au milieu du la dérision, et
l'élection du consul fut de nouveau remise à plus
tard. Le sénat, qui ne savait plus que faire dans la
crainte qu'Octave et Antoine forment une alliance,
envoyèrent en secret deux des leurs, Lucius et
Pansa, à Brutus et à Cassius, sous prétexte de
s'occuper des jeux en Grèce, pour les inviter à leur
donner toute l'aide possible. Il rappela d'Afrique
deux des trois légions de Sextius, et ordonna de
donner le commandement de la troisième à
Cornificius, qui commandait une autre partie de
l'Afrique, et favorisait le parti sénatorial, bien qu'ils
sussent que ces légions avaient servi sous Caius
Caesar, et qu'ils suspectassent tout de lui, mais
leur embarras les conduisit à agir ainsi, depuis
qu'ils avaient nommé, assez maladroitement,
Octave comme général avec Decimus contre
Antoine, parce que ils craignaient qu'il ne fasse
alliance avec Antoine.
|
|