Texte grec :
[1,33] 33. Πολὺς δὲ καὶ ἄλλος ὅμιλος ἐν τῇ στάσει διέφθαρτο καὶ δήμαρχος
ἕτερος, ὁ τοῦ Γράκχου παῖς εἶναι νομιζόμενος, πρώτην δημαρχῶν
ἐκείνην ἡμέραν, οὐδένα ἔτι ὠφελούσης οὔτε ἐλευθερίας οὔτε
δημοκρατίας οὔτε νόμων οὔτε ἀξιώσεως οὔτε ἀρχῆς, ὅπου καὶ ἡ τῶν
δημάρχων ἔς τε κώλυσιν ἁμαρτημάτων καὶ ἐς ἐπικούρησιν τῶν
δημοτῶν γενομένη, ἱερὰ καὶ ἄσυλος οὖσα, τοιάδε ὕβριζε καὶ τοιάδε
ἔπασχεν. Ἀναιρεθέντων δὲ τῶν ἀμφὶ τὸν Ἀπουλήιον ἡ μὲν βουλὴ καὶ ὁ
δῆμος ἐκεκράγεσαν κατακαλεῖν Μέτελλον, Πούπλιος δὲ Φούριος
δήμαρχος, οὐδ' ἐλευθέρου πατρός, ἀλλ' ἐξελευθέρου, θρασέως
ἐνίστατο αὐτοῖς καὶ οὐδὲ Μετέλλου τοῦ Μετέλλου παιδὸς ἱκετεύοντος
αὐτὸν ἐν ὄψει τοῦ δήμου καὶ δακρύοντος καὶ τοῖς ποσὶ προσπίπτοντος
ἐνεκλάο θη. Ἀλλ' ὁ μὲν παῖς ἐκ τῆσδε τῆς ὄψεως Εὐσεβὴς ἐς τὸ ἔπειτα
ἐκλήθη, τοῦ δ' ἐπιόντος ἔτους Φούριον μὲν ἐπὶ τῷδε ἐς δίκην Γάιος
Κανουλήιος δήμαρχος ὑπῆγε, καὶ ὁ δῆμος οὐδὲ τοὺς λόγους ὑπομείνας
διέσπασε τὸν Φούριον· οὕτως αἰεί τι μύσος ἑκάστου ἔτους ἐπὶ τῆς
ἀγορᾶς ἐγίγνετο· Μετέλλῳ δ' ἡ κάθοδος ἐδόθη, καὶ φασιν αὐτῷ τὴν
ἡμέραν οὐκ ἀρκέσαι περὶ τὰς πύλας δεξιουμένῳ τοὺς ἀπαντῶντας.
|
|
Traduction française :
[1,33] 33. Un grand nombre d'autres personnes furent exterminées lors de
cette sédition. Parmi elles il y avait l'autre tribun qui se faisait passer
pour le fils de Gracchus et qui périt le premier jour de son entrée en
fonction. La liberté, la démocratie, les lois, la réputation, la position
officielle, ne servaient plus à rien depuis que même la fonction de
tribun, qui avait été conçue pour réprimer les malfaiteurs et pour
protéger les plébéiens et qui était sacrée et inviolable, maintenant
s'était rendue coupable de tels méfaits et avait supporté de telles
indignités. Quand le parti d'Apuleius fut détruit, le sénat et le peuple
demandèrent le rappel de Métellus, mais Publius Furius, un tribun qui
n'était pas le fils d'un citoyen libre mais d'un affranchi s'y opposa
farouchement. En vain Métellus, le fils de Métellus, qui implorait devant
le peuple son retour les larmes aux yeux et qui se jetait à ses pieds, ne
put le faire changer d'avis. Cette façon de faire dramatique valut au fils
le surnom de Metellus Pius. L'année suivante Furius fut attaqué en
justice par le nouveau tribun Gaius Canuleius pour expliquer son
entêtement. Le peuple n'attendit pas ses explications mais mit Furius
en morceaux. Ainsi chaque année une nouvelle abomination se
passait dans le forum. On permit à Métellus de rentrer et une journée
ne fut pas suffisante pour que ceux qui étaient venus à la porte de la
ville pour le rencontrer puissent le saluer.
|
|