Texte grec :
[5,5] Ἀχιλλέως δὲ ἀποθανόντος συμφορᾶς ἐπληρώθη τὸ
στράτευμα.θάπτουσι δὲ αὐτὸν {ἐν Λευκῇ νήσῳ} μετὰ Πατρόκλου,
τὰ ἑκατέρων ὀστᾶ συμμίξαντες. λέγεται δὲ μετὰ θάνατον
Ἀχιλλεὺς ἐν Μακάρων νήσοις Μηδείᾳ συνοικεῖν.τιθέασι δὲ ἐπ'
αὐτῷ ἀγῶνα, ἐν ᾧ νικᾷ Εὔμηλος ἵπποις, Διομήδης σταδίῳ, Αἴας
δίσκῳ, Τεῦκρος τόξῳ.
|
|
Traduction française :
[5,5] La mort dAchille remplit larmée de désespoir. Les Grecs
lensevelirent dans lîle Blanche (Leuké), après avoir mêlé ses
ossements à ceux de Patrocle. On raconte quaprès sa mort, Achille
épousa Médée aux îles des Bienheureux. Des jeux furent célébrés en
son honneur : Eumélos remporta la course de chars, Diomède la
course à pieds, Ajax lépreuve du lancer du disque, Teucer celle du tir
à larc.
|
|