Texte grec :
[5,2] ἦν δὲ Ἱππολύτη ἡ τοῦ Ἱππολύτου
μήτηρ, ἡ καὶ Γλαύκη καὶ Μελανίππη. αὕτη γάρ, ἐπιτελουμένων
τῶν γάμων Φαίδρας, ἐπιστᾶσα σὺν ὅπλοις ἅμα ταῖς μεθ' ἑαυτῆς
Ἀμαζόσιν ἔλεγε κτείνειν τοὺς συνανακειμένους Θησεῖ. μάχης οὖν
γενομένης ἀπέθανεν, εἴτε ὑπὸ τῆς συμμάχου Πενθεσιλείας
ἀκούσης, εἴτε ὑπὸ Θησέως, εἴτε ὅτι οἱ περὶ Θησέα, τὴν τῶν
Ἀμαζόνων ἑωρακότες ἐπιστασίαν, κλείσαντες διὰ τάχους τὰς
θύρας καὶ ταύτην ἀπολαβόντες ἐντὸς ἀπέκτειναν.
|
|
Traduction française :
[5,2] Hippolyté était la mère dHippolyte ; on lappelait aussi Glaucé
et Mélanippé. À la cérémonie de mariage de Phèdre, Hippolyté se
présenta armée, en compagnie de ses Amazones, et elle déclara
quelle avait lintention de tuer les hôtes de Thésée. Un combat éclata
et elle mourut. Cest sa compagne Penthésilée qui la tua, sans le
vouloir, ou bien Thésée ou bien encore ses compagnons : face à
lattitude des Amazones, ils se hâtèrent de refermer les portes, la
neutralisèrent à lintérieur et la tuèrent.
{En pleine bataille, la fille dOtrérès en tua de nombreux, et
elle mourut de la main dAchille.}
|
|