Texte grec :
[5,13] Ὀδυσσεὺς δὲ μετὰ Διομήδους παραγενόμενος νύκτωρ εἰς τὴν
πόλιν Διομήδην μὲν αὐτοῦ μένειν εἴα, αὐτὸς δὲ ἑαυτὸν
αἰκισάμενος καὶ πενιχρὰν στολὴν ἐνδυσάμενος ἀγνώστως εἰς τὴν
πόλιν εἰσέρχεται ὡς ἐπαίτης: γνωρισθεὶς δὲ ὑπὸ Ἑλένης δι' ἐκείνης
τὸ παλλάδιον ἔκλεψε καὶ πολλοὺς κτείνας τῶν φυλασσόντων ἐπὶ
τὰς ναῦς μετὰ Διομήδους κομίζει.
|
|
Traduction française :
[5,13] Ulysse et Diomède se portèrent aux abords de la cité ; Ulysse
laissa Diomède lattendre ; après sêtre infligé des blessures et
recouvert de haillons, il entra incognito dans la ville comme un
mendiant. Mais Hélène le reconnut. Avec son aide, il déroba le
Palladion, tua de nombreuses sentinelles puis, secondé par Diomède,
il porta la statue aux navires.
|
|