Texte grec :
[3,18] τῆς δὲ Μυσίας ἐξελθόντες Ἕλληνες ἀνάγονται, καὶ χειμῶνος
ἐπιγενομένου σφοδροῦ διαζευχθέντες ἀλλήλων εἰς τὰς πατρίδας
καταντῶσιν. ὑποστρεψάντων οὖν τῶν Ἑλλήνων τότε λέγεται τὸν
πόλεμον εἰκοσαετῆ γενέσθαι· μετὰ γὰρ τὴν Ἑλένης ἁρπαγὴν ἔτει
δευτέρῳ τοὺς Ἕλληνας παρασκευασαμένους στρατεύεσθαι,
ἀναχωρήσαντας δὲ ἀπὸ Μυσίας εἰς Ἑλλάδα μετὰ ἔτη ὀκτὼ πάλιν
εἰς Ἄργος μεταστραφέντας ἐλθεῖν εἰς Αὐλίδα.
|
|
Traduction française :
[3,18] Les Grecs quittèrent la Mysie et reprirent la mer ; mais une
violente tempête divisa la flotte, et chaque commandant retourna
dans sa propre patrie. Certains évaluent à vingt ans la durée de la
guerre de Troie : et ceci parce qu’après l’enlèvement d’Hélène, deux
années furent nécessaires pour équiper complètement l’armée
grecque ; ensuite, après que partis de Mysie ils eurent atteint la
Grèce, huit autres années s’écoulèrent avant qu’ils ne reviennent à
Argos et se rendent de nouveau à Aulis.
|
|