Texte grec :
[3,8] ὅτι Ὀδυσσεὺς λαβὼν αἰχμάλωτον Φρύγα ἠνάγκασε γράψαι
περὶ προδοσίας ὡς παρὰ Πριάμου πρὸς Παλαμήδην· καὶ χώσας ἐν
ταῖς σκηναῖς αὐτοῦ χρυσὸν τὴν δέλτον ἔρριψεν ἐν τῷ στρατοπέδῳ.
Ἀγαμέμνων δὲ ἀναγνοὺς καὶ εὑρὼν τὸν χρυσόν, τοῖς συμμάχοις
αὐτὸν ὡς προδότην παρέδωκε καταλεῦσαι.
|
|
Traduction française :
[3,8] Ulysse captura un Phrygien et le contraignit à écrire une fausse
lettre, comme si elle avait été envoyé par Priam à Palamède, et qui
révélait une trahison ; ensuite, après avoir caché de l’or dans la tente
de Palamède, il fit tomber la lettre au milieu du camp. Agamemnon la
lut, trouva l’or et remit Palamède aux alliés afin qu’il soit lapidé
comme traître.
|
|