Texte grec :
[3,31] Πρωτεσιλάου δὲ τελευτήσαντος, ἐκβαίνει μετὰ Μυρμιδόνων
Ἀχιλλεὺς καὶ λίθον λὼν εἰς τὴν κεφαλὴν Κύκνου κτείνει. ὡς δὲ
τοῦτον νεκρὸν εἶδον οἱ βάρβαροι, φεύγουσιν εἰς τὴν πόλιν, οἱ δὲ
Ἕλληνες ἐκπηδήσαντες τῶν νεῶν ἐνέπλησαν σωμάτων τὸ πεδίον.
καὶ κατακλείσαντες τοὺς Τρῶας ἐπολιόρκουν·
|
|
Traduction française :
[3,31] Après la mort de Protésilas, Achille débarqua avec ses
Myrmidons et, d’une pierre qu’il lui lança à la tête, il tua Cycnos. En
le voyant sans vie, les Barbares s’enfuirent vers la citadelle : c’est
alors que tous les Grecs sautèrent à bas des navires et emplirent la
plaine de cadavres. Ensuite, ayant contraint les Troyens à se
retrancher derrière leurs murs, ils établirent le siège autour de Troie,
|
|