HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APOLLODORE (Ps.) d'Athènes, L'Épitomé, livre I

δὲ



Texte grec :

[1,23] ὅτι Θησεύς, Πειρίθῳ συνθέμενος Διὸς θυγατέρας γαμῆσαι, ἑαυτῷ μὲν ἐκ Σπάρτης μετ' ἐκείνου ἥρπασεν Ἑλένην δωδεκαέτη οὖσαν, Πειρίθῳ δὲ μνηστευόμενος τὸν Περσεφόνης γάμον εἰς Ἅιδου κάτεισι. καὶ Διόσκουροι μὲν μετὰ Λακεδαιμονίων καὶ Ἀρκάδων εἷλον Ἀθήνας καὶ ἀπάγουσιν Ἑλένην καὶ μετὰ ταύτης Αἴθραν τὴν Πιτθέως αἰχμάλωτον: Δημοφῶν δὲ καὶ Ἀκάμας ἔφυγον. κατάγουσι δὲ καὶ Μενεσθέα καὶ τὴν ἀρχὴν τῶν Ἀθηναίων διδόασι τούτῳ.

Traduction française :

[1,23] Quand Pirithoos se mit en tête d'épouser une fille de Zeus, Thésée passa un accord avec lui : Pirithoos l'aida à enlever de Sparte Hélène, qui avait alors douze ans, et Thésée, en contre-partie, descendit dans l'Hadès pour demander la main de Perséphone, pour Pirithoos. Cependant les Dioscures, avec les Lacédémoniens et les Arcadiens, occupèrent Athènes, enlevèrent Hélène et emmenèrent, prisonnière, la fille de Pitthée, Éthra ; Démophon et Acamas, en revanche, réussirent à s'enfuir. Les Dioscures rappelèrent alors Ménesthée de son exil, et ils lui donnèrent la souveraineté sur Athènes.





Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Ugo BRATELLI (Site NIMISPAUCI)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 14/02/2007