Texte grec :
[1,21] Πειρίθους γὰρ Ἱπποδάμειαν μνηστευόμενος εἱστία
Κενταύρους ὡς συγγενεῖς ὄντας αὐτῇ. ἀσυνήθως δὲ ἔχοντες οἴνου
ἀφειδῶς ἐμφορησάμενοι ἐμέθυον, καὶ εἰσαγομένην τὴν νύμφην
ἐπεχείρουν βιάζεσθαι: ὁ δὲ Πειρίθους μετὰ Θησέως
καθοπλισάμενος μάχην συνῆψε, καὶ πολλοὺς ὁ Θησεὺς αὐτῶν
ἀνεῖλεν.
|
|
Traduction française :
[1,21] Thésée combattit aux côtés de Pirithoos quand celui-ci fit la
guerre aux Centaures. Pirithoos s'était fiancé à Hippodamie, et au
banquet participèrent aussi les Centaures, qui étaient ses parents. Le
vin coulait à flots, et les Centaures, qui n'étaient pas habitués à le
boire, s'enivrèrent ; aussi, quand l'épouse arriva, ils cherchèrent à la
violenter. Alors Pirithoos prit les armes et les attaqua avec l'aide de
Thésée, qui en tua plusieurs.
|
|