Texte grec :
[145] ἐπιστάμενον δ' οἷον τὸ ἁμαρτόντα πρᾶξαι κακῶς, πολλοῖς
συγγενόμενος καὶ πλείστων πειραθείς, ἀφ' ὧν ἐμοὶ ξενίαι καὶ
φιλότητες πρὸς πολλοὺς καὶ βασιλέας καὶ πόλεις καὶ ἄλλους
ἰδίᾳ ξένους γεγένηνται, ὧν ἐμὲ σῴσαντες μεθέξετε,
καὶ ἔσται ὑμῖν χρῆσθαι τούτοις, ὅπου ἂν ἐν καιρῷ τι
ὑμῖν γίγνηται. -
|
|
Traduction française :
[145] ce que c'est que d'être malheureux par ses fautes.
J'ai vécu avec bien des gens, j'en ai connu beaucoup,
d'où sont résultées pour moi des liaisons d'hospitalité et
d'amitié avec nombre de rois, de cités ou de simples
particuliers. Si vous me sauvez, vous participerez à tous
ces avantages, vous pourrez en user, toutes les fois que
vous y aurez intérêt.
|
|