Texte grec :
[69] Καὶ ταῦτ' εἰ ἀληθῆ λέγω, ὦ ἄνδρες, ἀναμιμνῄσκεσθε, καὶ οἱ
εἰδότες διδάσκετε τοὺς ἄλλους. Σὺ δέ μοι αὐτοὺς κάλει τοὺς
λυθέντας δι' ἐμέ· ἄριστα γὰρ ἂν εἰδότες τὰ γενόμενα
λέγοιεν εἰς τούτους. Οὑτωσὶ δὲ ἔχει, ὦ ἄνδρες· μέχρι
τούτου ἀναβήσονται καὶ λέξουσιν ὑμῖν, ἕως ἂν
ἀκροᾶσθαι βούλησθε, ἔπειτα δ' ἐγὼ περὶ τῶν ἄλλων
ἀπολογήσομαι. ΜΑΡΤΥΡΕΣ.
|
|
Traduction française :
[69] Et, si je dis la vérité, citoyens, souvenez-vous, et
que ceux qui savent les faits en instruisent les autres.
Appelle-moi maintenant ceux qui m'ont dû leur
délivrance; car, sachant très bien ce qui s'est passé, ils
le pourront dire à mes juges. Oui c'est ainsi, citoyens;
ils monteront à la tribune et vous parleront tant que
vous voudrez les entendre, puis je continuerai mon
apologie sur les autres points. (Témoins).
|
|