Texte grec :
[55] Νῦν γὰρ ἐμὲ μὲν λόγον δεῖ δοῦναι τῶν ἐμοὶ πεπραγμένων
μετὰ τῆς ἀληθείας, αὐτῶν παρόντων οἵπερ ἥμαρτον καὶ ἔφυγον
ταῦτα ποιήσαντες, ἴσασι δὲ
ἄριστα εἴτε ψεύδομαι εἴτε ἀληθῆ λέγω, ἔξεστι δὲ αὐτοῖς
ἐλέγχειν με ἐν τῷ ἐμῷ λόγῳ· ἐγὼ γὰρ ἐφίημι· ὑμᾶς δὲ δεῖ
μαθεῖν τὰ γενόμενα.
|
|
Traduction française :
[55] Car aujourd'hui il faut, d'une part, que je rende compte de ma
conduite d'après la vérité, puisque j'ai devant moi les coupables qui
s'exilèrent après avoir agi, qu'ils savent fort bien si je mens ou si je
dis vrai, et qu'ils peuvent me convaincre au milieu
même de mon discours, car je le permets; il faut d'autre
part que vous appreniez ce qui s'est fait.
|
|