Texte grec :
[44] Ἀκούσαντες δὲ ταῦτα Μαντίθεος καὶ Ἀψεφίων
ἐπὶ τὴν ἑστίαν ἐκαθέζοντο, ἱκετεύοντες μὴ
στρεβλωθῆναι ἀλλ' ἐξεγγυηθέντες κριθῆναι. Μόλις δὲ
τούτων τυχόντες, ἐπειδὴ τοὺς ἐγγυητὰς κατέστησαν,
ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀναβάντες ᾤχοντο εἰς τοὺς πολεμίους
αὐτομολήσαντες, καταλιπόντες τοὺς ἐγγυητάς, οὓς
ἔδει τοῖς αὐτοῖς ἐνέχεσθαι ἐν οἷσπερ οὓς ἠγγυήσαντο.
|
|
Traduction française :
[44] A cette proposition, Mantithée et Apséphion coururent
s'asseoir sur l'autel, suppliant qu'on ne les mît point à la
torture; ils demandaient à fournir des garants, pour être
jugés ensuite. Ils obtinrent cette faveur à grand peine, et
ayant constitué des répondants, ils montèrent sur leurs
chevaux et gagnèrent en transfuges le territoire ennemi,
laissant là leurs répondants, que la loi condamnait à
subir la peine de ceux qu'ils représentaient.
|
|