Alphabétiquement     [«   »]
Κῦρον 29
Κύρον 1
Κῦρός 2
Κῦρος 73
Κύρου 40
Κύρῳ 24
κωλύει 1
Fréquences     [«    »]
70 ἐν
71 τὰ
69 τὸν
73 Κῦρος
73 τὴν
77 τοῦ
78
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

XÉNOPHON, L'Anabase, livre I

Κῦρος


Livre, Chapitre
[1, 6]   Ὀρόντας. ~τί οὖν, ἔφη  Κῦρος,   ἀδικηθεὶς ὑπ? ἐμοῦ νῦν τὸ
[1, 9]   ἄρχειν τε καὶ ἄρχεσθαι. ἔνθα  Κῦρος   ~αἰδημονέστατος μὲν πρῶτον τῶν ἡλικιωτῶν
[1, 8]   ~σωτὴρ καὶ νίκη. δὲ  Κῦρος   ἀκούσας, ~ἀλλὰ δέχομαί τε, ἔφη,
[1, 7]   ὑπισχνῇ. ἀκούσας ταῦτα ~ἔλεξεν  Κῦρος?   ~ἀλλ? ἔστι μὲν ἡμῖν,
[1, 2]   ἔμειναν ἡμέρας τρεῖς? ἐν  Κῦρος   ~ἀπέκτεινεν ἄνδρα Πέρσην Μεγαφέρνην, φοινικιστὴν
[1, 1]   αὐτῶν πολεμούντων. καὶ γὰρ  Κῦρος   ἀπέπεμπε ~τοὺς γιγνομένους δασμοὺς βασιλεῖ
[1, 6]   ὅτι οὐδὲν ἀδικηθείς, ἠρώτησεν  Κῦρος   αὐτόν? ~ὁμολογεῖς οὖν περὶ ἐμὲ
[1, 9]   κελεύων τὸν φέροντα? ~τούτοις ἥσθη  Κῦρος?   βούλεται οὖν καὶ σὲ τούτων
[1, 9]   ἔμοιγε ~μᾶλλον δοκεῖ ἀγαστὰ εἶναι.  Κῦρος   γὰρ ἔπεμπε βίκους οἴνου ἡμιδεεῖς
[1, 4]   ἔχων πάντα ὅσα ὧραι φύουσι.  Κῦρος   δ? αὐτὸν ~ἐξέκοψε καὶ τὰ
[1, 7]   ~βασιλεὺς οὐ μαχεῖται δέκα ἡμερῶν,  Κῦρος   δ? εἶπεν? ~οὐκ ἄρα ἔτι
[1, 2]   τὰ βασίλεια τὰ ἐν αὐτῇ.  Κῦρος   δ? ~ἐπεὶ εἰσήλασεν εἰς τὴν
[1, 4]   διέβησαν πρὶν τοὺς ἄλλους ἀποκρίνασθαι.  Κῦρος   δ? ~ἐπεὶ ᾔσθετο διαβεβηκότας, ἥσθη
[1, 8]   τῷ εὐωνύμῳ τοξευθῆναί τις ἐλέγετο.  Κῦρος   δ? ὁρῶν τοὺς ~Ἕλληνας νικῶντας
[1, 2]   τὰς Λακεδαιμονίων καὶ αὐτοῦ ~Κύρου.  Κῦρος   δ? οὖν ἀνέβη ἐπὶ τὰ
[1, 8]   λέγει? παρ? ἐκείνῳ γὰρ ἦν?  Κῦρος   δὲ αὐτός τε ~ἀπέθανε καὶ
[1, 2]   χρήματα πολλὰ εἰς τὴν στρατιάν,  ~Κῦρος   δὲ ἐκείνῳ δῶρα νομίζεται
[1, 2]   Τισσαφέρνους τὸν Κύρου στόλον, ἀντιπαρεσκευάζετο.  ~Κῦρος   δὲ ἔχων οὓς εἴρηκα ὡρμᾶτο
[1, 2]   τὴν τάξιν ~τοῦ στρατεύματος ἐθαύμασε.  Κῦρος   δὲ ἥσθη τὸν ἐκ τῶν
[1, 8]   ὕπαρχος καὶ τὸ ἄλλο βαρβαρικόν,  ~Κῦρος   δὲ καὶ ἱππεῖς τούτου ὅσον
[1, 2]   οὓς Μένων εἶχε καὶ αὐτόν.  Κῦρος   δὲ μετὰ τῶν ἄλλων ἐξελαύνει
[1, 5]   σὺν ὀλίγοις τοῖς περὶ αὐτόν?  Κῦρος   δὲ οὔπω ἧκεν, ἀλλ? ~ἔτι
[1, 4]   οἱ δ? ᾤκτιρον εἰ ἁλώσοιντο.  ~Κῦρος   δὲ συγκαλέσας τοὺς στρατηγοὺς εἶπεν?
[1, 7]   Κύρῳ περὶ τῆς βασιλέως στρατιᾶς.  Κῦρος   δὲ συγκαλέσας τοὺς ~στρατηγοὺς καὶ
[1, 3]   τὰ σκευοφόρα ~ἐστρατοπεδεύσαντο παρὰ Κλεάρχῳ.  Κῦρος   δὲ τούτοις ἀπορῶν τε καὶ
[1, 8]   καὶ κράνεσι πάντες πλὴν Κύρου?  Κῦρος   δὲ ψιλὴν ~ἔχων τὴν κεφαλὴν
[1, 8]   ὡς ~εἰς κύκλωσιν. ἔνθα δὴ  Κῦρος   δείσας μὴ ὄπισθεν γενόμενος κατακόψῃ
[1, 4]   Ἀβροκόμας προϊὼν ~κατέκαυσεν, ἵνα μὴ  Κῦρος   διαβῇ. ἐδόκει δὴ θεῖον εἶναι
[1, 3]   τῷ ἡγεμόνι ~πιστεύσομεν ὃν ἂν  Κῦρος   διδῷ, τί κωλύει καὶ τὰ
[1, 1]   ἂν τῶν ~ἀντιστασιωτῶν. δὲ  Κῦρος   δίδωσιν αὐτῷ εἰς τετρακισχιλίους καὶ
[1, 3]   παροῦσι πράγμασιν. ἐμοὶ ~γὰρ ξένος  Κῦρος   ἐγένετο καί με φεύγοντα ἐκ
[1, 6]   ποτε ἔτι δόξαιμι. πρὸς ταῦτα  ~Κῦρος   εἶπε τοῖς παροῦσιν? ~ὁ μὲν
[1, 8]   ἐλῶντα καὶ διακόψοντα. ~ὃ μέντοι  Κῦρος   εἶπεν ὅτε καλέσας παρεκελεύετο τοῖς
[1, 7]   ἀδελφόν; ~νὴ Δί? ἔφη  Κῦρος,   εἴπερ γε Δαρείου καὶ Παρυσάτιδός
[1, 3]   Ἕλληνας τὴν γῆν. ~ἐπειδὴ δὲ  Κῦρος   ἐκάλει, λαβὼν ὑμᾶς ἐπορευόμην, ἵνα
[1, 2]   ἐθεώρει δὲ τὸν ἀγῶνα καὶ  Κῦρος.   ~ἐντεῦθεν ἐξελαύνει σταθμοὺς δύο παρασάγγας
[1, 7]   πολεμίων ταὐτὰ ἤγγελλον. ἐντεῦθεν δὲ  Κῦρος   ἐξελαύνει ~σταθμὸν ἕνα παρασάγγας τρεῖς
[1, 4]   καὶ ~προθυμότερον συνεπορεύοντο. ~μετὰ ταῦτα  Κῦρος   ἐξελαύνει σταθμοὺς τέτταρας παρασάγγας εἴκοσιν
[1, 2]   ἔχων ὁπλίτας χιλίους. καὶ ~ἐνταῦθα  Κῦρος   ἐξέτασιν καὶ ἀριθμὸν τῶν Ἑλλήνων
[1, 7]   ~ἐν δὲ τῷ τρίτῳ σταθμῷ  Κῦρος   ἐξέτασιν ποιεῖται τῶν Ἑλλήνων καὶ
[1, 1]   πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, ~νεώτερος δὲ  Κῦρος?   ἐπεὶ δὲ ἠσθένει Δαρεῖος καὶ
[1, 4]   οὖν κελεύω ποιῆσαι; νῦν δεῖται  Κῦρος   ~ἕπεσθαι τοὺς Ἕλληνας ἐπὶ βασιλέα?
[1, 7]   τοῦ μάχεσθαι? ὥστε τῇ ~ὑστεραίᾳ  Κῦρος   ἐπορεύετο ἠμελημένως μᾶλλον. τῇ δὲ
[1, 6]   ἐκ τούτου πάλιν ἠρώτησεν  Κῦρος?   ~ἔτι οὖν ἂν γένοιο τῷ
[1, 1]   φυγὰς ἦν? τούτῳ συγγενόμενος  Κῦρος   ~ἠγάσθη τε αὐτὸν καὶ δίδωσιν
[1, 2]   τὴν Κελαινῶν ἀκρόπολιν. ἐνταῦθα ἔμεινε  Κῦρος   ἡμέρας τριάκοντα? καὶ ἧκε ~Κλέαρχος
[1, 6]   ὅτι οὔ. πάλιν δὲ  Κῦρος   ἠρώτα? ~οὐκοῦν ὕστερον, ὡς αὐτὸς
[1, 10]   ἀλεύρων καὶ οἴνου, ἃς παρεσκευάσατο  Κῦρος,   ἵνα εἴ ποτε σφόδρα τὸ
[1, 4]   προθυμοτάτοις οὖσιν ὑμῖν χάριν εἴσεται  Κῦρος   καὶ ἀποδώσει? ~ἐπίσταται δ? εἴ
[1, 5]   ἐν τούτῳ δ? ἐπῄει ~καὶ  Κῦρος   καὶ ἐπύθετο τὸ πρᾶγμα? εὐθὺς
[1, 3]   ἐντυγχάνωσιν, ~ἀπολαμβάνειν. ~ἐνταῦθα ἔμεινεν  Κῦρος   καὶ στρατιὰ ἡμέρας εἴκοσιν?
[1, 8]   ἐνταῦθα ~μαχόμενοι καὶ βασιλεὺς καὶ  Κῦρος   καὶ οἱ ἀμφ? αὐτοὺς ὑπὲρ
[1, 1]   πεδίον ~ἁθροίζονται. ἀναβαίνει οὖν  Κῦρος   λαβὼν Τισσαφέρνην ὡς φίλον, καὶ
[1, 9]   δι? εὔνοιάν τε καὶ ~πιστότητα.  ~Κῦρος   μὲν οὖν οὕτως ἐτελεύτησεν, ἀνὴρ
[1, 4]   ἐνταῦθα ~ἔμεινεν ἡμέρας πέντε. καὶ  Κῦρος   μεταπεμψάμενος τοὺς στρατηγοὺς τῶν Ἑλλήνων
[1, 3]   ~ἄκρα, ὅπως μὴ φθάσωσι μήτε  Κῦρος   μήτε οἱ Κίλικες καταλαβόντες, ὧν
[1, 2]   δ? οὖν στρατιᾷ τότε ἀπέδωκε  Κῦρος   μισθὸν ~τεττάρων μηνῶν. εἶχε δὲ
[1, 6]   ἔφη Ὀρόντας. ~οὐκοῦν, ἔφη  Κῦρος,   ὁπότ? αὖ ἔγνως τὴν σαυτοῦ
[1, 8]   βραδέως προσῇσαν. καὶ ἐν τούτῳ  Κῦρος   παρελαύνων αὐτὸς ~σὺν Πίγρητι τῷ
[1, 8]   τῶν ἔτι προσιόντων. ~καὶ  Κῦρος   παρελαύνων οὐ πάνυ πρὸς αὐτῷ
[1, 2]   ἄλλοι στρατηγοί. ἐθεώρει οὖν  Κῦρος   πρῶτον μὲν τοὺς ~βαρβάρους? οἱ
[1, 7]   καὶ ἀνθρώπων ἴχνη πολλά. ~ἐνταῦθα  Κῦρος   Σιλανὸν καλέσας τὸν Ἀμπρακιώτην μάντιν
[1, 6]   δίδωσιν. ἀναγνοὺς δὲ αὐτὴν  Κῦρος   συλλαμβάνει Ὀρόνταν, ~καὶ συγκαλεῖ εἰς
[1, 5]   ταῖς ἁμάξαις δυσπορεύτου ἐπέστη  Κῦρος   ~σὺν τοῖς περὶ αὐτὸν ἀρίστοις
[1, 4]   πύλαι. ταύτης ἕνεκα τῆς παρόδου  Κῦρος   τὰς ναῦς μετεπέμψατο, ~ὅπως ὁπλίτας
[1, 2]   Ἕλλησιν ὡς πολεμίαν οὖσαν. ἐντεῦθεν  Κῦρος   ~τὴν Κίλισσαν εἰς τὴν Κιλικίαν
[1, 4]   πύλαις, ὅπερ ᾤετο ποιήσειν  Κῦρος   τὸν Ἀβροκόμαν, ~ἔχοντα πολὺ στράτευμα.
[1, 4]   καὶ οὐ πρὸς βασιλέα εἴα  Κῦρος   τὸν ~Κλέαρχον ἔχειν. ἐπεὶ δ?
[1, 4]   διῆλθε λόγος ὅτι διώκει αὐτοὺς  Κῦρος   τριήρεσι? ~καὶ οἱ μὲν ηὔχοντο
[1, 3]   προσαιτοῦσι δὲ μισθόν? δὲ  Κῦρος   ~ὑπισχνεῖται ἡμιόλιον πᾶσι δώσειν οὗ
[1, 1]   τοὺς δ? ἐξέβαλεν. δὲ  Κῦρος   ὑπολαβὼν τοὺς ~φεύγοντας συλλέξας στράτευμα
[1, 10]   ἅμα μὲν ἐθαύμαζον ὅτι οὐδαμοῦ  Κῦρος   φαίνοιτο οὐδ? ἄλλος ἀπ? ~αὐτοῦ
[1, 5]   τὸ δὲ ~σύμπαν δῆλος ἦν  Κῦρος   ὡς σπεύδων πᾶσαν τὴν ὁδὸν




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 14/03/2005