HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Lucien, Le Banquet

Liste des contextes (ordre alphabétique)


φ  =  48 formes différentes pour 70 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Chapitre
[18]   ἑαυτὸν καὶ διαστρέφων, ὡς γελοιότερος  φανείη,   καὶ ἀνάπαιστα συγκροτῶν διεξῆλθεν αἰγυπτιάζων
[22]   σοὶ τὸ πλέον οὕτως ἀχαρίστῳ  φανέντι·   ἐμοὶ γὰρ εὐδαιμονία οὐκ
[12]   χαρίεντα ὑποτονθορύζοντες· ἐς μέντοι τὸ  φανερὸν   οὐδεὶς ἐτόλμα λέγειν· ἐδεδοίκεσαν γὰρ
[23]   τὸ βέλτιον οὐδὲ τὴν καταληπτικὴν  φαντασίαν   ἔχεις. ἀλλὰ οἶδα ὅθεν μοι
[32]   ἂν ἔξαρνος γένοιο μὴ οὐχὶ  φάρμακον   ἀποδόσθαι Κρίτωνι ἐπὶ τὸν πατέρα.
[1]   ~(ΦΙΛΩΝ) Ποικίλην, Λυκῖνε, διατριβήν  φασι   γεγενῆσθαι ὑμῖν χθὲς ἐν Ἀρισταινέτου
[22]   μαθητῇ Παμμένει δειπνῆσαι πολυτελές, ὥς  φασι,   δεῖπνον δυνάμενος οὐκ ἐπένευσα ἱκετεύοντι,
[42]   τῷ Ζήνωνι δὴ ἀπόντι παραδοθέντα  φέρεσθαι   καὶ ἔλεγε μόνῳ οἱ παρατεθῆναι
[22]   σοῦ πλουσιωτέρων ὅμως οὐδὲ πώποτε  φέρων   ἐμαυτὸν ἐπέδωκα εἰδὼς τοὺς ἐπὶ
[43]   τῶν πραχθέντων— δὴ Ζηνόθεμις,  φημί,   τὴν παρ´ αὑτῷ ἀφεὶς τὴν
[13]   καὶ Διονυσόδωρον. δέ, Ἄπαγε,  φησί,   γυναικεῖον λέγεις καὶ μαλθακὸν ἐπὶ
[25]   θυσίαν τοὺς ἄλλους θεοὺς ἑστιῶν.  φησὶ   δὲ περὶ αὐτῶν Ὅμηρος ὧδέ
[3]   συμποσίῳ καταλιπόντας ἀπαλλάττεσθαι. Μισῶ γάρ,  φησὶ   καὶ ποιητικὸς λόγος, μνάμονα
[9]   τὴν ἀπορίαν· Εἰ γάρ με,  φησίν,   Ἀρισταίνετε, δεύτερον ἄξεις Ἕρμωνος
[2]   σπουδῇ ἀκροώμενον. ὥστε οὐκ ἂν  φθάνοις   ἑστιῶν ἡμᾶς ἡδίστην ταύτην ἑστίασιν,
[4]   σὺ ἄμεινον ποιήσεις αὐτὸ καὶ  φθάσεις   εἰπὼν ἅπασιν, ὥστε οὐδὲν ἐμοῦ
[31]   τάχιστα τῶν ἀπαρχῶν, μὴ καὶ  φθάσῃ   πρεσβύτης ὑπὸ λιμοῦ ὥσπερ
[40]   παρὰ τίνι; Καὶ σὺ γὰρ  φθέγγῃ,   κάθαρμα; εἶπεν Ἴων, καὶ
[32]   Ζηνόθεμις ἐπεγείρας ἑαυτὸν καὶ  φθεγξάμενος   παμμέγεθες, ἀφ´ ἑνὸς ἀνδρὸς
[19]   καὶ πάλαι δὲ δῆλος ἦν  φθονῶν   αὐτῷ εὐδοκιμοῦντι καὶ κατέχοντι τὸ
[15]   ἀποληψόμενος παρὰ τοῦ Κλεοδήμου τὴν  φιάλην,   δὲ τόν τε δάκτυλον
[15]   δύο, οἶμαι, συνανέδωκε μετὰ τῆς  φιάλης·   παῖς δὲ πρὸς μὲν
[6]   μυσαττόμενοι. οὗτοι μὲν αὐτοῦ Ἀρισταινέτου  φίλοι   καὶ συνήθεις ὄντες παρεκέκληντο ἐπὶ
[22]   ἠξίωσας ἐναριθμῆσαι κἀμὲ τοῖς ἄλλοις  φίλοις,   ἀλλὰ μόνος ἐγώ σοι ἄμοιρος,
[1]   τὸ αἷμα ἐτελεύτησεν αὐτοῖς  φιλονικία.   ~(ΦΙΛΩΝ) Τοιγαροῦν, Λυκῖνε, καὶ
[36]   ἀμφὶ τὸν Ζηνόθεμιν καὶ Κλεόδημον  φιλονικοῦντες,   ἐπεὶ μέσος αὐτῶν Ἀρισταίνετος
[23]   εἰπάτω τις αὐτῶν, τί ἐστὶ  φιλοσοφία;   τὰ πρῶτα ταῦτα, τί
[5]   τε εἶναι δοκοῦντα καὶ πρὸς  φιλοσοφίαν   ὡρμημένον, ἔτι δὲ μόνον ὄντα
[26]   μαθητάς μου περισπάσας, ἀλλ´ ἔγωγε  φιλοσοφίας   αὐτῆς ἕνεκα σιωπήσομαι. ~Προσέταξα δὲ
[6]   σοι λέγοιμι; οἱ δὲ ἀπὸ  φιλοσοφίας   καὶ λόγων, οὕσπερ ἐθέλεις, οἶμαι,
[48]   ἀσφαλὲς ἄπρακτον ὄντα συνεστιᾶσθαι τοιούτοις  φιλοσόφοις.  
[19]   καὶ τὸ πρᾶγμα ὑπερήδιστον ἦν,  φιλόσοφος   ἀνὴρ γελωτοποιῷ ἀνταιρόμενος καὶ παίων
[22]   ἦν τούτου· ἐνεγέγραπτο γάρ· ~Ἑτοιμοκλῆς  φιλόσοφος   Ἀρισταινέτῳ. Ὅπως μὲν ἔχω πρὸς
[5]   τῷ Εὐκρίτου τοῦ δανειστικοῦ, τῷ  φιλοσοφοῦντι.   (ΦΙΛΩΝ) Παγκάλῳ νὴ Δία μειρακίῳ,
[32]   ἀφ´ ἑνὸς ἀνδρὸς οὐκ ἐννόμως  φιλοσοφοῦντος,   Ἑτοιμοκλέους τοῦ γόητος, μετρεῖτε τὸν
[1]   τὸ δεῖπνον καί τινας λόγους  φιλοσόφους   εἰρῆσθαι καὶ ἔριν οὐ σμικρὰν
[39]   μοι ὁπόσοι μὴ κατὰ ταὐτὰ  φιλοσοφοῦσιν,   περὶ γάμων ἐρῶ τὰ εἰκότα.
[3]   πολλὴν τὴν ἑωλοκρασίαν κατασκεδάσας ἀνδρῶν  φιλοσόφων.   ἐγὼ δέ, ἄπαγε, οὐκ ἄν
[23]   ταῦτα, παρὰ τῶν θαυμαστῶν σου  φιλοσόφων,   Ζηνοθέμιδος καὶ Λαβυρίνθου, ὧν— ἀπείη
[34]   φροντίδας ἀτενὲς ἀφορῶντας· τοσούτων γοῦν  φιλοσόφων   παρόντων οὐδὲ κατὰ τύχην ἕνα
[30]   καὶ ἐρωτήσεις μόνον καὶ σχήματα  φιλοσόφων,   τὰ δ´ ἄλλα Ἑτοιμοκλεῖς οἱ
[15]   συνεχῶς περιεσοβεῖτο κύλιξ καὶ  φιλοτησίαι   καὶ ὁμιλίαι καὶ φῶτα εἰσεκεκόμιστο.
[3]   πρᾶξαι. ~(ΛΥΚΙΝΟΣ) Νεανικώτερα ἡμᾶς,  Φίλων,   ἀξιοῖς ἐκφέρειν ταῦτα πρὸς τοὺς
[10]   Διονυσόδωρος καὶ γραμματικὸς Ἱστιαῖος.  ~(ΦΙΛΩΝ)   Βαβαί, Λυκῖνε, μουσεῖόν τι
[1]   οὐ γὰρ συνεδείπνει μεθ´ ἡμῶν.  (ΦΙΛΩΝ)   Διονίκου ἔφη τοῦ ἰατροῦ ἀκοῦσαι.
[38]   καὶ μέμνησό μοι τούτων,  Φίλων,   διότι δή ἐστί τι καὶ
[48]   ~Τοῦτό σοι τέλος, καλὲ  Φίλων,   ἐγένετο τοῦ συμποσίου, ἄμεινον
[34]   δὲ ταῦτ´ ἐγίνετο, ποικίλα,  Φίλων,   ἐγὼ πρὸς ἐμαυτὸν ἐνενόουν τὸ
[4]   ὅπως μὴ πρὸς πολλοὺς ἐρεῖς.  (ΦΙΛΩΝ)   Εἰ μὴ παντάπασιν ἐγὼ ἐπιλέλησμαι
[21]   προσελθὼν πρὸς τὸν λύχνον ἀνεγίνωσκεν.  (ΦΙΛΩΝ)   που, Λυκῖνε, τῆς
[1]   συνουσίαν. (ΛΥΚΙΝΟΣ) Καὶ πόθεν,  Φίλων,   ἠπίστατο Χαρῖνος ταῦτα; οὐ γὰρ
[4]   οὐκ ἄν τι τοιοῦτον εἴποιμι.  ~(ΦΙΛΩΝ)   Θρύπτῃ ταῦτα, Λυκῖνε. ἀλλ´
[38]   αὐτοῖς χρήσιμον ἐς τὸν λόγον.  (ΦΙΛΩΝ)   Μεμνήσομαι δή. ~(ΛΥΚΙΝΟΣ) τοίνυν
[5]   Εὐκρίτῳ, προείλετο νυμφίον ἐξ ἁπάντων.  (ΦΙΛΩΝ)   Οὐ μικρὰν λέγεις αἰτίαν τὸ
[5]   Εὐκρίτου τοῦ δανειστικοῦ, τῷ φιλοσοφοῦντι.  (ΦΙΛΩΝ)   Παγκάλῳ νὴ Δία μειρακίῳ, ἁπαλῷ
[43]   Ζηνόθεμις— καί μοι,  Φίλων,   πάνυ πρόσεχε τὸν νοῦν, ὁμοῦ
[1]   ~ΣΥΜΠΟΣΙΟΝ Η ΛΑΠΙΘΑΙ.  ~(ΦΙΛΩΝ)   Ποικίλην, Λυκῖνε, διατριβήν φασι
[2]   αἷμα ἐτελεύτησεν αὐτοῖς φιλονικία.  ~(ΦΙΛΩΝ)   Τοιγαροῦν, Λυκῖνε, καὶ
[12]   καὶ ἀμείνων ἐδόκει καὶ  φοβερώτατος   ἦν ἅπασιν. ~Ὁ δὲ Ἀρισταίνετος
[44]   καὶ νύμφη δὲ ἀνεπήδησε  φοβηθεῖσα   περὶ αὐτοῦ. ἐν τοσούτῳ δὲ
[14]   δεξιᾷ, οἷος παρὰ τῷ  Φόλῳ   Ἡρακλῆς ὑπὸ τῶν γραφέων δείκνυται.
[47]   Ἴωνι. καὶ οἵ τε τραυματίαι  φοράδην   ἐξεκομίζοντο πονηρῶς ἔχοντες, καὶ μάλιστα
[20]   ἀγῶνος· ἐβεβραδύκει δέ, ὡς ἔφασκε,  φρενίτιδι   ἑαλωκότα θεραπεύων Πολυπρέποντα τὸν αὐλητήν.
[34]   βιβλία καὶ τὰς ἐν ἐκείνοις  φροντίδας   ἀτενὲς ἀφορῶντας· τοσούτων γοῦν φιλοσόφων
[22]   ἱκετεύοντι, σοὶ ἀνόητος ἐμαυτὸν  φυλάττων.   ~σὺ δὲ ἡμᾶς παραλιπὼν ἄλλους
[16]   καλοῖτο, σιωπὴν παραγγείλας μεγάλῃ τῇ  φωνῇ   ἀποβλέψας ἐς τὰς γυναῖκας, Προπίνω
[18]   ἀνάπαιστα συγκροτῶν διεξῆλθεν αἰγυπτιάζων τῇ  φωνῇ,   καὶ τέλος ἐπέσκωπτεν ἐς τοὺς
[15]   καὶ φιλοτησίαι καὶ ὁμιλίαι καὶ  φῶτα   εἰσεκεκόμιστο. ἐν τοσούτῳ δ´ ἐγὼ
[20]   ξιφίδιον ἀπορρῖψαι τάχιστα διὰ τῆς  φωταγωγοῦ   ἐς τὸ ὕπαιθρον τῆς αὐλῆς,
[46]   καὶ γὰρ οὐ ῥᾳδίως εὐπόρησαν  φωτὸς   ἄλλου, ἀλλὰ πολλὰ ἐπράχθη καὶ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | BCS : Lucien de Samostae (nouvelle traduction de Philippe Renault)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 11/04/2005