Alphabétiquement     [«   »]
ἀπιστίη 1
ἀπῖχθαι 1
ἄπλοιαι 1
ἀπὸ 96
ἄπο 1
ἀποβὰς 1
ἀποβεβλήκασι 1
Fréquences     [«    »]
93
91 περὶ
95 πρὸς
96 ἀπὸ
100 οὐκ
101 ταῦτα
107 εἶναι
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Hérodote, Histoires, livre II

ἀπὸ


Livre, Chapitre
[2, 108]   καὶ ἁμαξευομένην πᾶσαν, ἐνδεᾶ τούτων.  ἀπὸ   γὰρ τούτου τοῦ χρόνου Αἴγυπτος
[2, 5]   ἔτι καὶ ἡμέρης δρόμον ἀπέχων  ἀπὸ   γῆς, κατεὶς καταπειρητηρίην πηλόν τε
[2, 64]   Ἑλλήνων, μίσγονται ἐν ἱροῖσι καὶ  ἀπὸ   γυναικῶν ἀνιστάμενοι) ἄλουτοι ἐσέρχονται ἐς
[2, 64]   γυναιξὶ ἐν ἱροῖσι μηδὲ ἀλούτους  ἀπὸ   γυναικῶν ἐς ἱρὰ ἐσιέναι οὗτοι
[2, 42]   τοῦ Διὸς τὤγαλμα ποιεῦσι Αἰγύπτιοι,  ἀπὸ   δὲ Αἰγυπτίων Ἀμμώνιοι, ἐόντες Αἰγυπτίων
[2, 8]   πληροῖ ἐς τὸν ἀριθμὸν τοῦτον.  ~ἀπὸ   δὲ Ἡλίου πόλιος ἄνω ἰόντι
[2, 9]   νυν χώρη αὕτη οὕτω.  ἀπὸ   δὲ Ἡλίου πόλιος ἐς Θήβας
[2, 30]   καὶ τῇ ἂν κελεύῃ, ἐκεῖσε.  ~ἀπὸ   δὲ ταύτης τῆς πόλιος πλέων
[2, 122]   ἔχοντα παρ? αὐτῆς χειρόμακτρον χρύσεον.  ἀπὸ   δὲ τῆς Ραμψινίτου καταβάσιος, ὡς
[2, 91]   Χεμμίτας ἐκπλῶσαι ἐς τὴν Ἑλλάδα,  ἀπὸ   δὲ τούτων γενεηλογέοντες κατέβαινον ἐς
[2, 154]   Αἰγυπτίους τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν ἐκδιδάσκεσθαι.  ἀπὸ   δὲ τούτων ἐκμαθόντων τὴν γλῶσσαν
[2, 78]   συνουσίῃσι τοῖσι εὐδαίμοσι αὐτῶν, ἐπεὰν  ἀπὸ   δείπνου γένωνται, περιφέρει ἀνὴρ νεκρὸν
[2, 29]   αὐτῇ ἐστι. οἰκέουσι δὲ τὰ  ἀπὸ   Ἐλεφαντίνης ἄνω Αἰθίοπες ἤδη καὶ
[2, 29]   ἀπὸ τούτου ἀκοῇ ἤδη ἱστορέων.  ἀπὸ   Ἐλεφαντίνης πόλιος ἄνω ἰόντι ἄναντες
[2, 32]   ῥέειν ποταμὸν μέγαν, ῥέειν δὲ  ἀπὸ   ἑσπέρης αὐτὸν πρὸς ἥλιον ἀνατέλλοντα,
[2, 31]   τοὺς αὐτομόλους τούτους. ῥέει δὲ  ἀπὸ   ἑσπέρης τε καὶ ἡλίου δυσμέων.
[2, 8]   μεσαμβρίην φέροντα. τὸ ὦν δὴ  ἀπὸ   Ἡλίου πόλιος οὐκέτι πολλὸν χωρίον
[2, 8]   μηνῶν αὐτὸ εἶναι τῆς ὁδοῦ  ἀπὸ   ἠοῦς πρὸς ἑσπέρην, τὰ δὲ
[2, 7]   δὲ ὁδὸς ἐς Ἡλίου πόλιν  ἀπὸ   θαλάσσης ἄνω ἰόντι παραπλησίη τὸ
[2, 155]   καλεόμενον στόμα τοῦ Νείλου, ἀναπλέοντι  ἀπὸ   θαλάσσης ἄνω. οὔνομα δὲ τῇ
[2, 4]   Μοίριος ἐόντων, ἐς τὴν ἀνάπλοος  ἀπὸ   θαλάσσης ἑπτὰ ἡμερέων ἐστὶ ἀνὰ
[2, 9]   καὶ τρισχιλίων, ὅσον δέ τι  ἀπὸ   θαλάσσης ἐς μεσόγαιαν μέχρι Θηβέων
[2, 97]   Κερκάσωρον πόλιν? ἐς δὲ Ναύκρατιν  ἀπὸ   θαλάσσης καὶ Κανώβου διὰ πεδίου
[2, 15]   τεσσεράκοντα εἰσὶ σχοῖνοι, τὸ δὲ  ἀπὸ   θαλάσσης λεγόντων ἐς μεσόγαιαν τείνειν
[2, 152]   ὁπλισθέντας, ὡς χάλκεοι ἄνδρες ἀπιγμένοι  ἀπὸ   θαλάσσης λεηλατεῦσι τὸ πεδίον.
[2, 7]   δὲ ἐς Ἡλίου πόλιν  ἀπὸ   θαλάσσης πληροῖ ἐς τὸν ἀριθμὸν
[2, 152]   ἦλθε χρησμὸς ὡς τίσις ἥξει  ἀπὸ   θαλάσσης χαλκέων ἀνδρῶν ἐπιφανέντων. καὶ
[2, 143]   ἀριθμήσι, οὐ δεκόμενοι παρ? αὐτοῦ  ἀπὸ   θεοῦ γενέσθαι ἄνθρωπον? ἀντεγενεηλόγησαν δὲ
[2, 27]   τήνδε ἔχω γνώμην, ὡς κάρτα  ἀπὸ   θερμέων χωρέων οὐκ οἰκός ἐστι
[2, 9]   ἑκατὸν καὶ ἑξακισχίλιοι. τὸ δὲ  ἀπὸ   Θηβέων ἐς Ἐλεφαντίνην καλεομένην πόλιν
[2, 134]   ἦν λιπομένων Ροδῶπις, γενεὴν μὲν  ἀπὸ   Θρηίκης, δούλη δὲ ἦν Ἰάδμονος
[2, 17]   χρησόμεθα, νομιοῦμεν Αἴγυπτον πᾶσαν ἀρξαμένην  ἀπὸ   Καταδούπων τε καὶ Ἐλεφαντίνης πόλιος
[2, 87]   ἐπεὰν τοὺς κλυστῆρας πλήσωνται τοῦ  ἀπὸ   κέδρου ἀλείφατος γινομένου, ἐν ὦν
[2, 104]   Μάκρωνες οἱ τούτοισι ἀστυγείτονες ἐόντες  ἀπὸ   Κόλχων φασὶ νεωστὶ μεμαθηκέναι. οὗτοι
[2, 99]   ἄνωθεν, ὅσον τε ἑκατὸν σταδίους  ἀπὸ   Μέμφιος, τὸν πρὸς μεσαμβρίης ἀγκῶνα
[2, 52]   ἥκοντα, ἀνεῖλε τὸ μαντήιον χρᾶσθαι.  ἀπὸ   μὲν δὴ τούτου τοῦ χρόνου
[2, 36]   ζόην ὄνειδος μέγιστον ἐστί, ἀλλὰ  ἀπὸ   ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία, τὰς ζειὰς
[2, 25]   καὶ τὸ ἐνθεῦτεν ἤδη ὁμοίως  ἀπὸ   πάντων ἕλκει τῶν ποταμῶν. τέως
[2, 51]   οὐκ ἀπ? Αἰγυπτίων μεμαθήκασι, ἀλλ?  ἀπὸ   Πελασγῶν πρῶτοι μὲν Ἑλλήνων ἁπάντων
[2, 15]   τὸ Δέλτα μοῦνον εἶναι Αἴγυπτον,  ἀπὸ   Περσέος καλεομένης σκοπιῆς λέγοντες τὸ
[2, 161]   οἱ ἔδεε κακῶς γενέσθαι, ἐγίνετο  ἀπὸ   προφάσιος τὴν ἐγὼ μεζόνως μὲν
[2, 36]   ὁμοῦ θηρίοισι δίαιτα ἐστί.  ἀπὸ   πυρῶν καὶ κριθέων ὧλλοι ζώουσι,
[2, 175]   πλόον καὶ εἴκοσι ἡμερέων ἀπεχούσης  ἀπὸ   Σάιος. τὸ δὲ οὐκ ἥκιστα
[2, 54]   ἔφασαν πρὸς ταῦτα ζήτησιν μεγάλην  ἀπὸ   σφέων γενέσθαι τῶν γυναικῶν τουτέων,
[2, 17]   ἐὼν Νεῖλος, τὸ δὲ  ἀπὸ   ταύτης τῆς πόλιος σχίζεται τριφασίας
[2, 25]   τήκουσι? καὶ εἰσὶ οἰκότως οἱ  ἀπὸ   ταύτης τῆς χώρης πνέοντες,
[2, 22]   οὐδέν, φαμένη τὸν Νεῖλον ῥέειν  ἀπὸ   τηκομένης χιόνος? ὃς ῥέει μὲν
[2, 177]   τῇ χώρῃ γινόμενα καὶ τὰ  ἀπὸ   τῆς χώρης τοῖσι ἀνθρώποισι, καὶ
[2, 66]   δ? ἂν οἰκίοισι αἰέλουρος ἀποθάνῃ  ἀπὸ   τοῦ αὐτομάτου, οἱ ἐνοικέοντες πάντες
[2, 98]   δοκέει μοι τὸ οὔνομα ἔχειν  ἀπὸ   τοῦ Δαναοῦ γαμβροῦ Ἀρχάνδρου τοῦ
[2, 158]   Ἐρυθρὴν τὴν αὐτὴν ταύτην καλεομένην,  ἀπὸ   τοῦ Κασίου ὄρεος τοῦ οὐρίζοντος
[2, 158]   πλέειν ὁμοῦ ἐλαστρευμένας. ἦκται δὲ  ἀπὸ   τοῦ Νείλου τὸ ὕδωρ ἐς
[2, 158]   ἔπειτα τείνει ἐς διασφάγας, φέρουσα  ἀπὸ   τοῦ ὄρεος πρὸς μεσαμβρίην τε
[2, 6]   κατὰ ἡμεῖς διαιρέομεν εἶναι Αἴγυπτον  ἀπὸ   τοῦ Πλινθινήτεω κόλπου μέχρι Σερβωνίδος
[2, 177]   δὴ τότε εὐδαιμονῆσαι καὶ τὰ  ἀπὸ   τοῦ ποταμοῦ τῇ χώρῃ γινόμενα
[2, 18]   οἳ ἔνερθε Ἐλεφαντίνης πόλιος οἰκέοντες  ἀπὸ   τοῦ ποταμοῦ τούτου πίνουσι. οὕτω
[2, 142]   καὶ οἱ ἱρέες ἔλεγον, ἀποδεικνύντες  ἀπὸ   τοῦ πρώτου βασιλέος ἐς τοῦ
[2, 17]   δὲ καὶ ἕτερα διφάσια στόματα  ἀπὸ   τοῦ Σεβεννυτικοῦ ἀποσχισθέντα, φέροντα ἐς
[2, 52]   κω. θεοὺς δὲ προσωνόμασαν σφέας  ἀπὸ   τοῦ τοιούτου, ὅτι κόσμῳ θέντες
[2, 30]   καὶ κοινῷ λόγῳ χρησάμενοι πάντες  ἀπὸ   τοῦ Ψαμμητίχου ἀποστάντες ἤισαν ἐς
[2, 21]   δὲ εἰπεῖν θωμασιωτέρη? λέγει  ἀπὸ   τοῦ Ὠκεανοῦ ῥέοντα αὐτὸν ταῦτα
[2, 99]   ταῦτα λέγουσα ἐστί, τὸ δὲ  ἀπὸ   τοῦδε Αἰγυπτίους ἔρχομαι λόγους ἐρέων
[2, 31]   καὶ ἡλίου δυσμέων. τὸ δὲ  ἀπὸ   τοῦδε οὐδεὶς ἔχει σαφέως φράσαι?
[2, 42]   μοι, καὶ τὸ οὔνομα Ἀμμώνιοι  ἀπὸ   τοῦδε σφίσι τὴν ἐπωνυμίην ἐποιήσαντο?
[2, 29]   πόλιος αὐτόπτης ἐλθών, τὸ δὲ  ἀπὸ   τούτου ἀκοῇ ἤδη ἱστορέων. ἀπὸ
[2, 146]   ἀπ? οὗ δὲ ἐπύθοντο χρόνου,  ἀπὸ   τούτου γενεηλογέουσι αὐτῶν τὴν γένεσιν.
[2, 125]   ἑστεῶσαν ἐπὶ τοῦ πρώτου στοίχου,  ἀπὸ   τούτου δὲ ἐπὶ τὸν δεύτερον
[2, 158]   οὐρίζοντος Αἴγυπτόν τε καὶ Συρίην,  ἀπὸ   τούτου εἰσὶ στάδιοι ἀπαρτὶ χίλιοι
[2, 173]   τὰ προσφερόμενα πρήγματα, τὸ δὲ  ἀπὸ   τούτου ἔπινέ τε καὶ κατέσκωπτε
[2, 42]   νάκος οὕτω οἱ ἑωυτὸν ἐπιδέξαι.  ἀπὸ   τούτου κριοπρόσωπον τοῦ Διὸς τὤγαλμα
[2, 49]   Μελάμπους ἐστὶ κατηγησάμενος, καὶ  ἀπὸ   τούτου μαθόντες ποιεῦσι τὰ ποιεῦσι
[2, 14]   ὑσὶ τὸ σπέρμα, ἄμητον τὸ  ἀπὸ   τούτου μένει, ἀποδινήσας δὲ τῇσι
[2, 2]   ἠθέλησε εἰδέναι οἵτινες γενοίατο πρῶτοι,  ἀπὸ   τούτου νομίζουσι Φρύγας προτέρους γενέσθαι
[2, 175]   τῶν τις αὐτὴν μοχλευόντων, καὶ  ἀπὸ   τούτου οὐκ ἐσελκυσθῆναι. ~ἀνέθηκε δὲ
[2, 17]   τοῦ Δέλτα ἀπικνέεται, τὸ δὲ  ἀπὸ   τούτου σχίζων μέσον τὸ Δέλτα
[2, 109]   ἴσον ἑκάστῳ τετράγωνον διδόντα, καὶ  ἀπὸ   τούτου τὰς προσόδους ποιήσασθαι, ἐπιτάξαντα
[2, 39]   ἐς πάντα τὰ ἱρά, καὶ  ἀπὸ   τούτου τοῦ νόμου οὐδὲ ἄλλου
[2, 64]   καὶ ἐσελθεῖν παρὰ τὴν μητέρα.  ἀπὸ   τούτου τῷ Ἄρεϊ ταύτην τὴν
[2, 36]   ἐῶσι ὡς ἐγένοντο, πλὴν ὅσοι  ἀπὸ   τούτων ἔμαθον, Αἰγύπτιοι δὲ περιτάμνονται.
[2, 36]   ζώουσι, Αἰγυπτίων δὲ τῷ ποιευμένῳ  ἀπὸ   τούτων τὴν ζόην ὄνειδος μέγιστον
[2, 19]   κατέρχεται μὲν Νεῖλος πληθύων  ἀπὸ   τροπέων τῶν θερινέων ἀρξάμενος ἐπὶ
[2, 36]   καὶ λογίζονται ψήφοισι Ἕλληνες μὲν  ἀπὸ   τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιὰ
[2, 52]   εἰ ἀνέλωνται τὰ οὐνόματα τὰ  ἀπὸ   τῶν βαρβάρων ἥκοντα, ἀνεῖλε τὸ
[2, 36]   φέροντες τὴν χεῖρα, Αἰγύπτιοι δὲ  ἀπὸ   τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστερά?
[2, 7]   τῇ ἐξ Ἀθηνέων ὁδῷ τῇ  ἀπὸ   τῶν δυώδεκα θεῶν τοῦ βωμοῦ
[2, 22]   δῆτα ῥέοι ἂν ἀπὸ χιόνος,  ἀπὸ   τῶν θερμοτάτων ῥέων ἐς τὰ
[2, 66]   ὦν ταῦτα σοφίζονται τάδε? ἁρπάζοντες  ἀπὸ   τῶν θηλέων καὶ ὑπαιρεόμενοι τὰ
[2, 92]   οἳ δὲ τινὲς αὐτῶν ζῶσι  ἀπὸ   τῶν ἰχθύων μοῦνον, τοὺς ἐπεὰν
[2, 94]   οἱ περὶ τὰ ἕλεα οἰκέοντες  ἀπὸ   τῶν σιλλικυπρίων τοῦ καρποῦ, τὸ
[2, 164]   ἐστί, οὐνόματα δέ σφι κέεται  ἀπὸ   τῶν τεχνέων. οἱ δὲ μάχιμοι
[2, 77]   τὴν ὑγιείην καὶ κλύσμασι, νομίζοντες  ἀπὸ   τῶν τρεφόντων σιτίων πάσας τὰς
[2, 22]   μαρτύριον οἱ ἄνεμοι παρέχονται πνέοντες  ἀπὸ   τῶν χωρέων τουτέων θερμοί? δεύτερον
[2, 22]   κῶς ὦν δῆτα ῥέοι ἂν  ἀπὸ   χιόνος, ἀπὸ τῶν θερμοτάτων ῥέων
[2, 22]   τε ἐόντι, ὡς οὐδὲ οἰκὸς  ἀπὸ   χιόνος μιν ῥέειν, πρῶτον μὲν
[2, 154]   τούτοισι τὰ περὶ Αἴγυπτον γινόμενα  ἀπὸ   Ψαμμητίχου βασιλέος ἀρξάμενοι πάντα καὶ
[2, 27]   ἐστι οὐδὲν ἀποπνέειν, αὔρη δὲ  ἀπὸ   ψυχροῦ τινος φιλέει πνέειν. ~ταῦτα




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 22/03/2005