Texte grec :
[2,163] 163. πυθόμενος δὲ καὶ ταῦτα ὁ Ἀπρίης ὥπλιζε τοὺς ἐπικούρους καὶ ἤλαυνε ἐπὶ τοὺς
Αἰγυπτίους· εἶχε δὲ περὶ ἑωυτὸν Κᾶράς τε καὶ Ἴωνας ἄνδρας ἐπικούρους τρισμυρίους·
ἦν δέ οἱ τὰ βασιλήια ἐν Σάι πόλι, μεγάλα ἐόντα καὶ ἀξιοθέητα. (2) καὶ οἵ τε περὶ τὸν
Ἀπρίην ἐπὶ τοὺς Αἰγυπτίους ἤισαν καὶ οἱ περὶ τὸν Ἄμασιν ἐπὶ τοὺς ξείνους· ἔν τε δὴ
Μωμέμφι πόλι ἐγένοντο ἀμφότεροι καὶ πειρήσεσθαι ἔμελλον ἀλλήλων.
|
|
Traduction française :
[2,163] CLXIII. Sur cette nouvelle, Apriès fit prendre les armes à ses
troupes auxiliaires, et marcha contre les Égyptiens. Il partit de
Saïs, où il avait un grand et superbe palais, à la tête de trente
mille hommes, tant Cariens qu'Ioniens, pour aller réduire les
rebelles. Amasis marcha de son côté avec ses troupes contre les
étrangers. Les deux armées se rencontrèrent à Momemphis, et se
disposèrent à livrer bataille.
|
|