Texte grec :
[1,149] CXLIX. αὗται μὲν αἱ Ἰάδες πόλιες εἰσί, αἵδε δὲ αἱ Αἰολίδες, Κύμη ἡ Φρικωνὶς
καλεομένη, Λήρισαι, Νέον τεῖχος, Τῆμνος, Κίλλα, Νότιον, Αἰγιρόεσσα, Πιτάνη,
Αἰγαῖαι, Μύρινα, Γρύνεια. αὗται ἕνδεκα Αἰολέων πόλιες αἱ ἀρχαῖαι· μία γὰρ
σφέων παρελύθη Σμύρνη ὑπὸ Ἰώνων· ἦσαν γὰρ καὶ αὗται δυώδεκα αἱ ἐν τῆ
ἠπείρῳ. (2) οὗτοι δὲ οἱ Αἰολέες χώρην μὲν ἔτυχον κτίσαντες ἀμείνω Ἰώνων,
ὡρέων δὲ ἥκουσαν οὐκ ὁμοίως.
|
|
Traduction française :
[1,149] CXLIX. Voilà ce que j'avais à dire concernant les villes des Ioniens. Celles des Éoliens
sont : Cyme, qu'on appelle aussi Phriconis, Larisse, Néon-Tichos, Temnos, Cilla,
Notium, Aegirousa, Pitane, Égée, Myrine, Grynia. Ce sont là les onze anciennes villes
des Éoliens. Ils en avaient douze aussi sur le continent ; mais les Ioniens leur
enlevèrent Smyrne. Le pays de ces Éoliens est meilleur que celui des Ioniens; mais,
quant à la température des saisons, il n'en approche pas.
|
|