Alphabétiquement     [«   »]
Δανάην 1
Δανάης 1
δὲ 278
δέ 22
δεδεμένη 1
δεδεμένον 1
δεδεμένος 1
Fréquences     [«    »]
21 μου
18 περὶ
20 τις
22 δέ
23 ἂν
23 τῇ
25 τὰς
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ACHILLES TATIUS, Leucippé et Clitophon, livre II

δέ


Livre, chapitre
[2, 29]   γίνεται τὸ ἕλκος ὀργή· τὸ  δέ   ἐστιν ἔλεγχος ἀτυχημάτων· ἐκ τούτου
[2, 4]   ὀνειδίζοντα τὸν ἐλέγξαντα μισεῖ. Ἤδη  δέ,   ἔφη, καὶ τὸ αὐτόματον ἡμῶν
[2, 24]   διὰ τὴν ἀνάγκην ὄνειδος. νῦν  δέ,   κακόδαιμον, ἀδοξεῖς ἐν οἷς δυστυχεῖς.
[2, 30]   μητρὸς ὀφθαλμῶν, ὅποι βούλεσθε. εἰ  δέ   με ἀπελθόντες καταλίποιτε, βρόχον πλεξαμένη
[2, 22]   προὐκαλούμην γὰρ ἐγὼ λέοντα, ὀλίγος  δέ   με ἤγρευσεν ἀράχνης χιτών. ταῦτα
[2, 24]   ἀδοξεῖς ἐν οἷς δυστυχεῖς. ἐπλάνα  δέ   με καὶ τὰ τῶν ἐνυπνίων
[2, 22]   μετὰ μὲν σάλπιγγος παρατάττομαι, σάλπιγξ  δέ   μοι καὶ βέλος τὸ στόμα·
[2, 37]   καὶ πλέον ἔχοι μεμυημένος· εἰρήσεται  δέ   μοι, κἂν μετρίως ἔχω πείρας.
[2, 12]   δυναίμην ἀναβαλέσθαι τὸν γάμον. σκοποῦντος  δέ   μου θόρυβος ἐξαίφνης γίνεται κατὰ
[2, 23]   καὶ ἔχαιρε τὸ λυπούμενον. ἄρτι  δέ   μου προσελθόντος εἴσω τοῦ θαλάμου
[2, 29]   τοῦ βέλους λύπη γίνεται· τὸ  δέ,   ὄνειδος ἁμαρτημάτων, καὶ καλοῦσιν αἰδῶ
[2, 20]   ἐπιτηρεῖν τὰ πραττόμενα ἡμῖν· μάλιστα  δέ,   ὅπερ ἦν, ὑποπτεύσας μή τι
[2, 4]   συναίρεσθαι πρὸς τὸ ἔργον. δεῖ  δέ   σε καὶ τὴν κόρην μὴ
[2, 10]   ἐπὶ τὸν ὕπνον τραπῆναι. ἐγὼ  δέ   σοι καὶ ταύτην ἀπάξω διαλεγόμενος.
[2, 14]   ἀπ´ αὐτῆς ἁλλομένην ἄνω· θιγόντι  δέ   σοι τὸ ὕδωρ ψυχρόν ἐστιν
[2, 21]   ἀκήκοά τινος τῶν φιλοσόφων· χαρίζομαι  δέ   σοι τοῦ μύθου τὸν ἐλέφαντα.
[2, 12]   τὸν ἀνδρῶνα τῆς οἰκίας. ἐγεγόνει  δέ   τι τοιοῦτον· ἐπειδὴ θυσάμενος
[2, 37]   καὶ δάκνει τὰ φιλήματα. ἔχει  δέ   τινα καὶ μαστὸς ἐπαφώμενος ἰδίαν
[2, 29]   ψυχῆς ἐμάρανε τὸ λυπούμενον. ἂν  δέ   τις ἀνάγκῃ τοῦ κρείττονος σιγήσῃ
[2, 20]   ταῦτα ἦν τὰ συγκείμενα. ~Ἦν  δέ   τις αὐτῶν οἰκέτης πολυπράγμων καὶ
[2, 19]   ἐπὶ τοῦ στενωποῦ θύραν· ἔξωθεν  δέ   τις ἕτερος ἐπέκλειε καὶ τὰς
[2, 33]   καὶ εἷλκε τὴν ναῦν. ~Ἔτυχε  δέ   τις ἡμῖν νεανίσκος παρασκηνῶν, ὅς,




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/02/2006